Шрифт:
— Уже не здороваешься, приятель?
Приятель мутными глазами посмотрел на него.
— Сутенер… — вяло отреагировал он.
— Надеюсь, Сандра оправдала ожидания, констебль?
— Сандра? Секунду… Сандра была на высоте. Где она?
— Вечером свободна. Но я могу предложить констеблю кое-что еще.
Полицейский шатнулся, но устоял на ногах.
— Отлично. Отлично. Давай, сутенер. Предлагай.
Тедди рассмеялся:
— Сюда, констебль.
Он проводил пьяного полицейского по лестнице в клуб и усадил его за стол напротив себя, так, чтобы норвежцу была видна сцена. Тедди щелкнул пальцами — и рядом тут же оказалась легко одетая женщина.
— Пива, Эми. И пусть Клодия для нас станцует.
— По программе следующее выступление только в восемь, мистер Монгаби.
— Значит, это будет вне программы. Ну же, Эми!
— Хорошо, мистер Монгаби.
На губах у полицейского появилась идиотская ухмылка.
— Я знаю, кто придет, — сказал он. — Убийца. Придет убийца.
— Кто?
— Ник Кейв.
— Ник — кто?
— С певицей-блондинкой. На ней, конечно, парик. Как и на других. Слушай…
Ритмы диско смолкли, и норвежец поднял руки, будто намереваясь дирижировать симфоническим оркестром. Но музыка все не звучала.
— Я слышал об Эндрю, — сказал Тедди. — Ужасно. Я так понял, он повесился. Можешь мне объяснить, с чего бы такой жизнерадостный парень, и вдруг…
— У Сандры есть парик, — говорил полицейский. — Он выпал у нее из сумки. Поэтому я не узнал ее, когда она спустилась сюда. Именно сюда! Эндрю и я сидели вон там. Я пару раз видел ее на Дарлингхерст-роуд, когда только приехал. Но тогда на ней был парик. Светлый. Почему она больше его не надевает?
— Ага, констебль предпочитает блондинок. Тогда у меня, кажется, есть кое-что подходящее…
— Почему?
Тедди пожал плечами.
— Сандра? Скажем так. Несколько дней назад ее крепко избил один парень. Сандра утверждает, что из-за парика. Поэтому она решила пока его не надевать. Знаешь, на случай, если тот тип появится снова.
— Кто?
— Не знаю, констебль. Но и знал бы — не сказал. В нашем деле конфиденциальность на вес золота. И ты наверняка тоже знаешь ей цену. Я плохо запоминаю имена, но тебя, кажется, зовут Ронни?
— Харри. Мне нужно поговорить с Сандрой.
Он попытался встать и опрокинул поднос, на котором Эми принесла пиво. Потом тяжело перегнулся через стол.
— Где? У тебя есть ее номер, сутенер?
Тедди жестом приказал Эми уйти.
— У нас такой принцип: мы никогда не даем клиентам адреса и телефоны девочек. Ради их же безопасности. Ты ведь понимаешь? — Тедди уже жалел, что не последовал своему первому побуждению — держаться подальше от этого пьяного и несговорчивого норвежца.
— Понимаю. Номер!
Тедди улыбнулся:
— Говорю же, мы не даем…
— Живее! — Харри схватил Тедди за лацканы его пиджака с блестящими побрякушками, обдав запахом виски и желчи.
Из колонок полилась вкрадчивая гитарная музыка.
— Считаю до трех, констебль. Не отпустишь — позову Ивана и Джефа. Тогда тебе придется выйти подышать свежим воздухом. За задней дверью, знаешь ли, есть лестница. Двадцать крутых и твердых ступенек.
Харри усмехнулся и усилил хватку.
— Думаешь, я испугаюсь, сутенер хренов? Посмотри на меня. Я и так по уши в дерьме, мне не страшно в него вляпаться. I'm fuckin' indestructable, man. [75] Джеф! Иван!
Тени за стойкой зашевелились. Харри повернул голову, и в это мгновение Тедди вырвался и ударил его. Падая, Харри прихватил с собой стол вместе со стулом. Вместо того чтобы подняться, он разлегся на полу и стал хохотать. Подошедшие Джеф и Иван вопросительно уставились на Тедди.
75
Меня черта с два сломаешь, парень ( англ.).
— Вышвырните его, — сказал тот.
Гора мышц по имени Джеф легко перекинула Харри через плечо.
— И что за народ нынче пошел, — сказал Тедди, одергивая свой блестящий пиджак.
Шедший впереди Иван открыл дверь.
— Интересно, чего этот парень наглотался? — спросил Джеф. — Его аж трясет от смеха.
— Посмотрим, надолго ли этого смеха хватит, — отозвался Иван. — Поставь его сюда.
Джеф аккуратно поставил Харри на ноги. Норвежец стоял, слегка покачиваясь.