Шрифт:
– А-а, Большая Женщина… – Турок многозначительно улыбнулся.
– Что, неужели была?
– Вы лучше у Эфлисона спросите…
– Почему у Эфлисона?
– Не знаю. – Турок пожал плечами, изобразив на лице что-то вроде многозначительной отстраненности. – Говорят, что отец Эфлисона и ее отец Элефант… как бы это сказать… дружили, что ли. Потом они вместе эмигрировали в Америку.
– Да! – Петр посмотрел в сторону, куда ушли Эфлисон и Давид. – Вот, бля, слоненок.
– Говорят даже, что они того… – Пожилой молодец высунул язык и помахал им как флажком. Потом покраснел…
Глава 21
Ленар и его команда
После одной из ночей, полной бесед и чая, мы с Раулем отправились домой к Марине, той девушке, которую выгнали из-за нас с работы.
Листва все еще была буйно-зеленой, весенней. Но много листьев валялось на асфальте, будто уже осень. Странное зрелище. Чтобы ярко-зеленые листья летом покрывали землю… Наверно, ночью прошел сильный дождь или град.
– Здравствуйте.
– Это опять вы?
– Как дела? – какой глупый вопрос.
– Вы зачем здесь?
– Знаете, сегодня ночью прошел сильный дождь, и весь асфальт усыпан зелеными листочками. – Я достал несколько стодолларовых купюр из грудного кармана.
– Я не беру подачек.
– А это не вам, это вашему ребенку.
Девушка колебалась.
– И не от меня, а от моих друзей-иностранцев. Я бы сам столько не заработал, а им это ничего не стоит.
Девушка продолжала колебаться, как листва во время сильного дождя, дождя (с) перед градом.
– Можно хотя бы посмотреть на девочку?
– Зачем?
– Просто так. Люблю детей.
Мы прошли в квартиру. Большие комнаты, не то что у меня. В центре гостиной на полу белокурая девочка играла с плюшевым слоненком.
Я сел в кресло. Рауль на пол.
– Ну, что? Посмотрели?
– А чем она больна?
– Эндопрезом. И туберкулезом костей.
Откуда они берут такие слова для маленькой девочки? Другое дело, свинка или ветрянка.
– Какой милый ребенок и какое странное слово!
– Здравствуй.
– Здравсквуйке.
– Тебя как зовут?
– Кака. – Девочка не выговаривала букву «т».
– Как бразильского футболиста, получившего золотой мяч, – закатил мечтательно глаза за веки Рауль.
– А меня дядя Ленар.
– Это когда какаются в штанишки, – разъяснила мать суть болезни, – что, теперь вы хотите продолжать?!
– Что продолжать?
– Продолжать дальше любоваться моим милым ребенком, который какается в штанишки…
Мне стало жутковато:
– А почему бы и нет?
– Когда она родилась, – рассказывала мать за чашкой чая, – у нее были смещены шейные позвонки, но врачи не сразу заметили, то есть вообще не заметили. Большие проблемы с маленьким позвоночником.
– …
– К четырем годам я забила тревогу. Доктор предположил, что у дочки рак крови, и настоял на том, чтобы сделать пункцию и взять анализ спинного мозга. Просто шок…
Видимо, Марине нужно было выговориться.
– И еще проблемы с почками. Требуется пересадка. Очень дорогостоящая операция. Я взяла кредит в банке. Дали только в рублях. Я договорилась с одной итальянской клиникой. Там обещали недорого подыскать подходящую почку. Но тут рубль рухнул и доллар подскочил вдвое. Теперь я ежемесячно должна выплачивать не семь, а тринадцать тысяч. Почти в два раза больше.
Растущий, как на дрожжах, курс просто сжирал Марину заживо, выедал изнутри, словно бактерии. Кожа пожелтела, под глазами появились мешки-пузыри. А с ними и проценты черных кругов.
– Но главное, тех денег, что я взяла на операцию, уже не хватает! Надо брать еще один кредит. А кто мне, безработной, даст? Я уже всю мебель продала соседям. Сами видите, остались только старый диван и сломанное кресло.
Только сейчас я понял, что в квартире просторно из-за отсутствия мебели. Невыплаченный кредит, будто невидимый зверь в пучине моря, тянет щупальца ко всему, что есть у бедной женщины Марины живого и стоящего.
– Меня, конечно, правильно уволили из «Спрута», потому что я приторговывала валютой из-под полы… А как мне было жить с такой тараканьей зарплатой? Ни пообедать толком, ни в туалет сбегать. А как ребенка из садика забирать? Приходилось нянечку нанимать. Триста рублей в час.