Шрифт:
Прентис (поднимается и берет ее за руку). Довольно, миссис Сидар. Пойдемте. Вы зашли уж слишком далеко. Вам лучше уйти.
Гвен. Никуда я не пойду.
Прентис. Тогда я буду вынужден вывести вас. (Подталкивает ее к двери.)
Гвен. Ну подождите. Я устрою такой скандал, что вы в глаза людям смотреть не сможете. И больше никогда не будете задирать нос.
Прентис. Ну все, довольно. Убирайтесь!
Гвен. Не прикасайтесь ко мне, черт бы вас побрал!
Прентис. Идемте, я отвезу вас домой.
Оба уходят. Дверь за ними закрывается, и в комнате воцаряется напряженная тишина.
Лоис. Мама, я очень сожалею, что тебе пришлось из-за меня вынести эту ужасную сцену.
Сидней. Как не сожалеть.
Этель. Ты ведь не уедешь с этим человеком, Лоис?
Лоис. Уеду.
Этель. Но ты же не любишь его.
Лоис. Конечно нет. Если бы любила, ни за что бы не согласилась. Неужели ты думаешь, я такая идиотка?
Этель (в ужасе). Лоис!
Лоис. Если бы я его любила, я бы побоялась.
Этель. Ты не представляешь себе, на что идешь. Если бы ты его любила — пусть это было бы ужасно и противоестественно, но явилось бы хоть каким-то оправданием.
Лоис. Скажи, Этель, тебе любовь принесла много счастья?
Этель. Мне? При чем тут я? Я вышла замуж за Говарда. С тех пор он со мной — и в радости, и в горе.
Лоис. Ты хорошая жена и хорошая мать. Одним словом, ты добродетельная женщина. И что это тебе дает? Как будто я не вижу: ты постарела, ты устала, ты отчаялась. Мне страшно, Этель, страшно.
Этель. Меня никто не неволил выходить замуж. Мама с папой были против.
Лоис. Ну хорошо, представь, ты бы осталась дома, как Иви. Я тоже могу остаться. Но мне страшно, Этель. Страшно. Я не хочу стать такой, как Иви.
Этель. Мама, неужели ты не можешь что-нибудь сделать? Все это так ужасно. Безумие какое-то.
Миссис Эрдсли. Я хочу выслушать Лоис.
Этель (прерывающимся голосом). Может, тебя тут кто-нибудь обидел и ты поэтому уходишь из дома?
Лоис (улыбается). О дорогая, вот уж на меня непохоже.
Этель (пристыженная и смущенная). Я было подумала, не приставал ли кто-нибудь к тебе.
Лоис. Господи, Этель, не будь такой наивной. Ну кто ко мне пристанет в этой Богом забытой дыре?
Этель. Сама не знаю. Наверно, это все мое воображение. Значит, исключительно ради денег?
Лоис. Да, ради денег. Ради того, что они дают: свободу и возможности в жизни.
Этель. Все это пустые слова.
Лоис. Я устала ждать, пока что-нибудь подвернется. Время летит, и скоро будет уже слишком поздно.
Миссис Эрдсли. Когда ты пришла к этому решению, Лоис?
Лоис. Полчаса назад.
Миссис Эрдсли. Ты взвесила все последствия?
Лоис. Ах, мамочка, если бы я это сделала, я бы осталась здесь и до скончания своих дней продолжала бы бить баклуши.
Миссис Эрдсли. Ты поступаешь не очень благоразумно, Лоис.
Лоис. Я знаю.
Миссис Эрдсли. И это жестоко по отношению к Гвен.
Лоис (пожав плечами). Не я, так другая.
Миссис Эрдсли. И какой страшный удар для твоего отца.
Лоис. Весьма сожалею.
Миссис Эрдсли. Да и скандал печально отразится на нас.
Лоис. Ничего не могу поделать.
Этель. А самое неприятное произойдет, когда ты решишь выйти за него замуж. Гвен сказала, она ни за что не даст ему развода.