Вход/Регистрация
Маккензи Глаза цвета моря
вернуться

Маккензи Мирна

Шрифт:

Джексон смотрел на него не мигая.

Наконец Барретт пожал плечами.

– Ну ладно, перейдем к делу. Я слышал обо всех этих богачах, которые слетелись сюда, и не мог не задуматься об открывающихся возможностях для бизнеса. Ведь все эти шишки в отличном настроении, на отдыхе и готовы швырять деньги направо и налево. К тому же Эмиль пожелал посетить твою вечеринку. Он уверен, что все, кто хоть что-то из себя представляет, соберутся здесь, а ты же знаешь Эмиля. Он обожает быть на виду. Ему необходимо внимание прессы. Итак, мы прилетели сюда, чтобы найти новых покупателей и немного подзаработать в ближайшие пару недель. Пока я объезжаю окрестные городки в поисках товаров для моих старых клиентов. А потом мы обязательно посетим праздник в честь Оливера. Как я понял, приглашений не требуется, - с натянутой улыбкой добавил он.

– Вход свободный, Барри. Можешь сказать Эмилю, что я не собираюсь его выгонять, если ты за этим пришел.

– Уже лучше. Но плохо для моего бизнеса, знаешь ли.

Джексон и глазом не моргнул.

– Не смею больше отвлекать тебя от твоего ужина, Барретт, многозначительно сказал он. Ясно было, что на этом он считает разговор законченным.

– Ну уж нет, я еще не закончил. Разве ты не представишь меня своей очаровательной спутнице? Или ты держишь ее имя в секрете?

– Барри, - протянул Джексон, - почему я должен что-то скрывать от тебя?

– Потому что я твой главный соперник, Джек?

Потому что я тебя раздражаю? Потому что ты хочешь меня убить?

Джексон развел руками.

– Я не собираюсь пререкаться с тобой, Барретт.

– А я не собираюсь уходить лишь потому, что ты этого хочешь. Какое в этом удовольствие, когда намного приятнее слоняться поблизости и досаждать тебе? Так хочется увидеть, удастся ли мне тебя разозлить. Ты так умеешь владеть собой. И.., ты ведь был любимчиком Оливера.

Джексон едва заметно вздрогнул.

– До свидания, Барретт.

Мужчина отвернулся от Джексона, но не ушел. Он ослепительно улыбнулся Хелене.

– Позвольте представиться самому, раз Джек не хочет нас познакомить. Я Барретт Ричарде, а Джек такой.., собственник по отношению к своим дамам.
– Он пожал ей руку, погладив при этом ее пальцы.

У Хелены комок подступил к горлу. Она через силу улыбнулась.

– Хелена Остин, - назвалась она.
– Я работаю на мистера Кастла.

У него хватило наглости иронически выгнуть бровь.

– Еще одна такая гримаса, и ты останешься без зубов, - сухо сказал Джексон.
– Мисс Остин очень талантливая повариха.

Барретт расплылся в улыбке.

– Кажется, мне повезло, - заметил он, поднеся ее руку к губам.
– Я большой ценитель хорошей еды и красивых женщин, но мой повар, к несчастью, не слишком хорош и к тому же мужчина. Может, нам стоило бы встретиться и.., побеседовать, мисс Остин?

Он окинул ее взглядом, и у Хелены возникло детское желание отдернуть руку и нырнуть под скатерть. Но вместо этого она лишь кивнула.

– До свидания, Джек, - со смехом сказал Барретт.
– Уверен, что мы еще встретимся. Может, даже устроим небольшое соревнование. Я обожаю хорошую драчку, особенно с достойным соперником, а ты всегда был таким, хотя и не любил делиться своими сокровищами, не так ли?

Усмехнувшись, он склонился к руке Хелены и заученно прикоснулся к ней губами.

– До свидания, мисс Остин. Приятно было познакомиться. Буду с нетерпением ждать новой встречи. Возможно, в следующий раз мы обойдемся без вашего сероглазого спутника.

Он подмигнул ей и исчез.

Некоторое время за столиком царило молчание.

– Ну.., не так все плохо и кончилось, как ты думаешь?
– выдавила Хелена.
– Крови на скатерти нет.

Джексон поднял голову. В его серебристо-серых глазах что-то сверкнуло.

– Ты сокровище, Хелена, - произнес он с улыбкой.

– Прости, - поинтересовалась она, - я знаю, что это не мое дело, но все же почему этот человек так сильно тебя ненавидит?

Глаза Джексона затуманились.

– Все началось довольно давно. В двадцать три года Барретт был типичным приспособленцем, пытающимся пробиться в мире бизнеса. Он узнал о великодушии Оливера и попытался втереться к нему в доверие. Но Оливер оказался крепким орешком. Он не дал Барретту ни цента. Но, поскольку верил в то, что людям надо предоставлять второй шанс, устроил его работать ко мне. Только ничего хорошего из этого не вышло.

– Джексон...

Он взял девушку за ту руку, которую поцеловал Барретт.

– Не волнуйся, Хелена. Барретт не причинит вреда мне.., и тебе тоже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: