Вход/Регистрация
Серый бог
вернуться

Шамраев Алесандр Юрьевич

Шрифт:

Иоган в свою очередь начал меня просвещать о положении дел в столице и при дворе его королевского величества. Эти сведения оказались настолько важны для меня, что некоторые я постарался запомнить и отложить в своей памяти… Герцог Ляконте и граф Фабиус попали в немилость к его королевскому величеству, причину никто не знает, но предполагают, что это наветы завистников и клеветников. — В свое время от этого пострадал и сам господин маркиз и вот уже больше года о нем при дворе не вспоминают, а ведь он был видным и знатным сановником, даже королевским виночерпием, — посетовал Иоган. Скорей бы его светлость возвращался. Дворец осиротел без него… Я как мог успокаивал старого слугу.

Утром я не стал вставать рано и позволил себе понежиться в кровати почти до самого завтрака, который мне даже пытались подать в постель. Эту комнату раньше занимала леди Диана. Да это и было заметно по разным мелочам и безделушкам, что были разбросаны то тут, то там, а также по большому количеству ваз с засохшими цветами и веток с листьями. Теперь это комната для гостей, а леди Диана располагает покоями этажом ниже, так сказать на хозяйской половине.

Так как Иоган отправил наиболее смышленых слуг собирать последние сплетни и сведения по городу, то я, до их возвращения и получения информации, решил никуда пока не выходить. Тем большее удивление вызвало сообщение Иогана о том, что сэр Ирвин, барон Голубых озер просит принять его по неотложному делу. И почему то шепотом Иоган добавил:- Весьма важный человек при дворе, пользуется влиянием…

Обед я распорядился накрыть в небольшой комнате возле кухни, и это не смотря на протесты Иогана, который настаивал на обеде с таким знатным лордом по крайней мере в малом зале. Я настоял на своем.

Сэр Ирвин оказался этаким тостячком — бодрячком лет пятидесяти, а может быть и больше, только проницательные серые глаза выдавали в нем незаурядную личность, с которой ухо надо держать востро, а шпагу наготове. В комнату он буквально вкатился, широко улыбаясь и в тоже время внимательно осматриваясь. — Извините сэр Ирвин, но я тут на правах гостя, так что злоупотреблять гостеприимством хозяев, тем более в их отсутствие не считаю возможным… — Да я все понимаю, молодой человек. Ничего, что я вас так называю? За шпагу не схватитесь? — Ну что вы сэр, я человек мирный, первый никогда не нападаю… за редкими исключениями. Он коротко хохотнул, — знаем мы уже, что это за исключения…

Подали обед. К моему удивлению сэр Ирвин с удовольствием принялся за еду. — Это у меня завтрак, вот такие у нас тут порядки, завтракаем в обед, обедаем в ужин, а ужинаем тогда, когда этого захочет его королевское величество. Сэр Арт, я так сказать до того, как наша знать начнет вас рвать на куски, и ваше время будет расписано по минутам, на правах родственника маркиза до Бове пришел переговорить с вами в частном порядке.

Ваш приезд в Венсус пришелся как нельзя кстати. Вчера на утреннем приеме его королевскому величеству передали верноподданное письмо от благодарных жителей одной из окраин королевства, в которой они благодарили короля за столь быстрое и мудрое решение прислать к ним не отряд королевских воинов, а всего одного охотника за головами. Словесное описание охотника прилагается, который не вызывая подозрений заставил разбойника черного дрозда и всю его шайку напасть на него с целью грабежа. В результате нападения и черный дрозд и все члены его шайки были убиты. Так что они подтверждают его гибель и гибель его четырех подручных. А вечером начальник королевской стражи доложил его королевскому величеству, что некий юноша, словесное описание прилагается, в результате ссоры затеянной сэром Брисак убил не только его, но и его четырех ближайших друзей.

У его величества отличная память, и это настолько его заинтересовало, что он распорядился сравнить описание охотника и юноши. Они совпали слово в слово: рыцарские шпоры, седые волосы, худощав, приятен лицом, одет просто но со вкусом, изображает из себя небогатого дворянского сына, который отправился путешествовать по свету. Это я перечислил только основное, а в описаниях отмечены и цвет рубашки, камзола, фасоны брюк и сапог, а также кличка лошади и её масть. Его королевское величество изволило узнать подробности происшествия на площади, и тут всплыло, что вы искали дом маркиза де Бове. Его королевское величество мимоходом поинтересовалось, а что это давненько маркиз не появляется при дворе, не заболел ли и распорядился справиться о его здоровье. И это все благодаря вам, молодой человек. Ещё ночью я отправил гонца к маркизу с сообщением, что опала с него снята и что его величество изволило не только интересоваться им, но и справлялось о его здоровье.

Видимо эти слова значили что то важное для маркиза и барона, мне же они ничего не говорили:- Простите сэр мою дремучую необразованность, но что тут такого, что его королевское величество поинтересовался о здоровье своего подданного? Его королевское величество Кай 4 самолично по несколько раз в месяц приезжает, что бы справиться о здоровье моих родителей и частенько гостит у нас в замке. Барон быстро отреагировал: — Вот по этому я первым и решил побеседовать с вами в частном порядке сэр Арт, что бы вы не ляпнули, простите уж за такой оборот речи, что то такое, что может рассердить его королевское величество. Поинтересоваться здоровьем своего подданного, — высокая королевская милость, которой удостаиваются только избранные. А признайтесь молодой человек, это молодая леди пленила вас? Славная девушка, ещё не испорчена придворной жизнью.

— Да нет, это леди Клара фон Цимерман своей крепкой рукой заставила меня ремонтировать их карету, у которой слетело колесо. Ну а потом мне было позволено переночевать в имении маркиза, где я был представлен всему семейству де Бове. — Ужином вас конечно накормили, а вот завтрака вы по всей видимости не дождались, ведь так? Я кивнул головой. — Узнаю маркиза, даже в глуши он не изменяет придворным привычкам.

В ходе обеда барон наставлял меня и давал советы где и как себя вести, каких знакомств избегать, а к кому наоборот обращаться со всей почтительностью. Особенно меня поразили его наставления в отношении прекрасной половины человечества. Оказывается плохим тоном считается, если молодой человек не имеет любовницы, а то и нескольких, так что мне надо будет поддерживать мнение света о том, что маркизета Диана моя "близкая приятельница". — Барон, но леди Диана не моя "близкая приятельница и я не собираюсь жениться на ней. — А вас никто и не заставляет, переспите с ней несколько раз, особенно тогда, когда его королевское величество отправит своё доверенное лицо убедиться в этом. Ну да маркиз опытный царедворец, он все устроит.

Наша беседа уже подходила к концу, когда я решил подойти к весьма щекотливому для меня делу. — Сэр Ирвин, как вы справедливо заметили, я довольно молодой и ещё не искушенный во многих вопросах юноша. Барон благосклонно закивал головой. — По этой причине мои родители в дорогу снабдили меня не очень большой суммой денег.(о шкатулке я благоразумно умолчал). Барон понял мои слова по своему и тут же полез в свой кошелек. — Нет, нет сэр, вы не так меня поняли. В деньгах я не испытываю недостатка, но, — тут я замолчал и сделал несчастное лицо, — мои деньги находятся на хранении у герцога Ляконте и графа Фабиуса. А они, насколько меня просветили слуги, в опале его королевского величества и даже упоминание о них может вызвать гнев венценосной особы…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: