Шрифт:
— Можете вы сказать, сколько у меня на счету?
— Да.
— Тогда я спрошу вас одним словом. Сколько?
— Ммм… Мистер Дэвис, прежде, чем мы займемся этим вопросом, я хотел бы обратить ваше внимание еще на один документ… и одно обстоятельство. Вот контракт между нашим санктуарием и “Главной страховой компанией Калифорнии”; он касается вашего усыпления, сохранения и воскрешения. Прошу вас заметить, что плата за все внесена вперед. Это сделано и в ваших и в наших интересах — такое положение вещей гарантирует вашу безопасность в то время, пока вы спите и совершенно беспомощны. А средства — все средства — находятся под наблюдением судебных властей, причем четверть из них временно отчуждается как залог.
— Ясно. Звучит хорошо.
— Так оно и есть. Это тоже защита интересов беспомощного человека. Итак, вы должны понять, что санктуарий — организация, не зависящая от вашей страховой компании и ее контракт с нами — совсем не то, что ваш договор о помещении капитала.
— Мистер Доути, что мне причитается?
— Есть у вас что-нибудь, помимо того, что вы доверили страховой компании?
Я призадумался. Некогда у меня был автомобиль… но бог весть, что с ним случилось. Из Мохаве я не взял ничего, так что в будущее я отправился, имея за душой тридцать-сорок долларов наличными. Правда, я был в дурмане. Книги, одежда, разные мелочи — я старался не обрастать ими — могли находиться где угодно, хоть у черта в зубах.
— Не только вагона, но и маленькой тележки не наберется, мистер Доути.
— Тогда (мне очень жаль говорить вам об этом) у вас нет ничего.
Голова у меня закружилась, я чуть не свалился со стула, но удержался.
— Как так? Ведь я вложил свои средства в чудесные предприятия. Они существуют и процветают. Вот здесь об этом прямо написано, — и достал утренний “Таймс”.
Он покачал головой.
— Сожалею, мистер Дэвис, но никаких вкладов у вас нет. “Главная страховая компания Калифорнии” разорилась.
Я почувствовал слабость и мысленно поблагодарил его за то. что он предложил мне сесть.
— Как это случилось? Во время Паники?
— Нет, нет. Это случилось во время краха Группы “Мэнникс”… вы, конечно, не можете этого знать. Все произошло уже после Паники, но нельзя сказать, что Паника тут ни при чем. “Главная Калифорния” устояла бы, но ее систематически обирали… грабили — грубо говоря “доили”. Если бы это было обычным хищением, можно было бы спасти хоть что-нибудь. А так — не осталось ничего, только пустая оболочка… и люди, которые сделали это, а потом скрылись в те страны, откуда не выдают преступников. Гм, если это утешит вас хоть немного, скажу, что при нынешних законах ничего такого случиться не может.
Это ничуть меня не утешило, кроме того, я этому не верил. Мой старик говаривал, что чем больше законов, тем больше жуликов.
А еще он говорил, что мудрый человек должен быть всегда готов бросить свой багаж. С мною такое случалось на удивление часто и давно заслужил, чтобы меня называли мудрым.
— Гм, мистер Доути, а не знаете ли вы, что стало с Компанией Взаимного Страхования?
— Компания Взаимного Страхования? Чудесная фирма. Им сильно досталось во времена Паники, но они выстояли. А что, у вас и с ними договор?
— Нет.
Я не стал ничего объяснять, это было ни к чему. Я никогда не был в Компании Взаимного Страхования, у меня никогда не было с нею договора. Я не мог подать в суд на “Главную”; что за толк возбуждать дело против трупа.
Я мог возбудить дело против Белл и Майлза, если они еще живы, но разве это было не столь же глупо? У меня не было доказательств, никаких.
Кроме того, я не хотел судиться с Белл. С гораздо большим удовольствием я взял бы тупую иглу… и вытатуировал бы на видных местах ее тела “Не имеет законной силы”. Тут я вспомнил, что она сделала с Питом. Честное слово, любое наказание было бы для нее слишком мягким.
Вдруг я вспомнил, что Майлз и Белл собирались продать “Горничную” группе “Мэнникс”, из-за этого меня и уволили.
— Мистер Доути, а вы уверены, что от “Мэнникса” ничего не осталось? Разве не им принадлежала “Горничная”?
— “Горничная”? Вы имеете в виду форму, производящую бытовые автоматы?
— Да, конечно.
— Едва ли это возможно. Нет, этого не может быть, ведь “Мэнникс”, как таковая больше не существует. Конечно, я не могу утверждать, что между “Мэнникс” и Корпорацией “Горничные” не было никакой связи. Но я не верю, что между ними было что-то серьезное, иначе я знал бы об этом.
Я прекратил расспросы. Было бы хорошо, если бы Майлз и Белл потерпели крушение вместе с “Мэнникс”. Но с другой стороны, если “Мэнникс” владела “Горничными”, это должно было ударить по Рикки, причем не менее сильно. Главное, чтобы Рикки было хорошо, а на все прочее можно наплевать. Я поднялся.
— Что ж, спасибо за все, мистер Доути. Пойду восвояси.
— Не торопитесь. Мистер Дэвис. наша организация чувствует ответственность не только за букву контракта, но и за клиента. Вы, конечно, понимаете, что ваш случай — не первый в нашей практике. Наш совет директоров предоставил в мое распоряжение некоторые средства, чтобы клиенты на первых порах не испытывали нужды. Эти средства…