Шрифт:
— Проще простого, — мрачным тоном произнес он и поспешил дальше, туда, где в туннеле его ждал товарищ. Действительно, Граничник уже изучил местность как свои пять пальцев, покрытые сеткой шрамов, и шутя расправлялся с пауками и другими тварями, которые ему попадались. Но дела обстояли отнюдь не так просто, как ему казалось.
Глава 13
Честер с кружкой чая вышел на крыльцо, опустился в свободное кресло рядом с Уиллом и, протяжно вздохнув, положил ногу на ногу.
— Все в порядке? — неуверенно поинтересовался Уилл.
— Более-менее, — пробормотал Честер в ответ, не глядя на него. — Уилл, понимаешь… — начал он, бросил взгляд на друга и сделал большой глоток из кружки.
— Что? — спросил Уилл, прекрасно зная, о чем пойдет разговор.
Чай оказался куда горячее, чем ожидал Честер, — мальчик раскрыл рот и запыхтел, остужая обожженный язык. Потом он наконец ответил Уиллу, сердито и сбивчиво:
— Эта девчонка… Она нам столько крови попортила, а ты… спустил ей все с рук как ни в чем не бывало.
— Ничего я ей не спускал, — возразил Уилл. — Просто…
— Что «просто»? — вспылил Честер. — Хватит уже, Уилл! Ты себя ведешь как… не знаю кто… как тряпка последняя!
— Неправда, — ответил Уилл, стараясь, чтобы его голос звучал по-прежнему ровно.
— Знаешь, по-моему, ты совершаешь самую большую ошибку в своей жизни. — Честер подумал и добавил: — Ну, одну из самых больших.
— Слушай, Честер, дело вот в чем, — сказал Уилл, потирая лоб, чтобы унять пульсирующую боль, которая началась после происшествия. — Для меня в тот момент ничего не было бы проще, чем позволить вам с Мартой убить Ребекку.
— Так что ж ты не позволил? — с вызовом спросил Честер.
— Потому что ты сам потом пожалел бы об этом. Неужели тебе мало того, что столько людей гибнет? Если бы мы убили Ребекку, мы бы поступили так же, как она, да и любой другой стигиец, будь они на нашем месте. Мы не имеем права опускаться до их уровня.
— Не смей нас с ними равнять! — вскипел Честер. — Мы же не злодеи.
— А если бы мы застрелили в упор двенадцатилетнюю девочку, как бы нас еще можно было назвать?
Честер прищелкнул языком:
— Ты не забыл, на что способна эта дрянь? Вдруг ее паршивая сестричка стоит за оградой с целой армией Граничников? Может, они только и ждут от нее знака, чтобы ворваться сюда и перебить нас? Что ты на это скажешь? — Честер шумно сопел, как разъяренный бык, но говорил уже спокойнее.
— С какой стати им ждать? Они и так могли бы напасть на нас в любой момент, — заметил Уилл.
Честер дернул рукой, словно отмахивался от ответа друга, и настоял на своем:
— А насчет того, что Ребекку нельзя было убивать, есть же такое выражение: «Кто с мечом к нам придет…»
— «От меча и погибнет», — вставила Марта, появившаяся на крыльце. Со словами: — Вот еда для твоей пленницы, — она поставила на пол перед Уиллом металлическую тарелку и опять скрылась в хижине. Когда она развернулась, Уилл обратил внимание, что у нее на спине висит арбалет. Очевидно, женщина так же, как Честер, беспокоилась о том, что могут появиться и другие стигийцы.
Уилл посмотрел на тарелку, но не двинулся с места.
— Думаешь, я не хочу отомстить, Честер? Господи, да посмотри, что они сделали с Кэлом, с дядей Тэмом, с моей родной мамой, с бабушкой Маколей! Если бы они не оставили моего папу без помощи, он, может, был бы теперь жив. Но застрелить Ребекку — это… Это не решение! — Мальчик стукнул кулаком по подлокотнику кресла, в котором сидел Честер. — Ты меня не слушаешь! Хоть повернись ко мне, что ли!
— Что? — спросил Честер, поймав сосредоточенный взгляд друга.
— Поверь мне, я серьезно. Я ее не простил. Ни капельки.
Честер неуверенно кивнул.
Уилл встал и поднял тарелку.
— И потом, кто знает, вдруг она нам пригодится. Может, ей известно, как выбраться из Поры, и тогда мы добудем лекарство для Эллиот. А если бы мы просто убили Ребекку, мы бы точно ничего от нее не узнали.
— Ну, допустим, — неохотно согласился Честер. — Тогда попроси у нее три билета на экспресс, до Хайфилда. — Он потер нос тыльной стороной ладони и добавил: — В первом классе.