Вход/Регистрация
Свободное падение
вернуться

Гордон Родерик

Шрифт:

— Господи, я вас не заметил! Вы прямо передо мной на дорогу выскочили! Вы целы?

Миссис Берроуз села и сквозь мокрые волосы, прилипшие к лицу, взглянула назад через плечо, но своих преследователей не увидела.

— Где они? — пробормотала она.

— Вы ушиблись? Сможете встать? — обеспокоенно спросил водитель.

Селия отбросила волосы назад и наконец ясно увидела его. Это оказался бородатый американец из библиотеки.

— Я знаю вас, — произнесла она.

Мужчина присел на корточки рядом с ней и прищурился, внимательно разглядывая лицо Селии темными глазами.

— Знаете? — спросил он.

— Бен… Бен…

— Верно, — озадаченно подтвердил он. — Бен Уилбрахамс.

— Да. Мистер Ашми из архива говорил, что мне стоит с вами побеседовать. Меня зовут Селия Берроуз, — сообщила она.

Бен Уилбрахамс задумчиво нахмурился, а потом его брови взметнулись высоко над очками в тонкой оправе.

— Выходит, вы жена доктора Берроуза, — заключил он. Тем временем Селия встала и поморщилась от боли, попытавшись перенести вес на левую ногу.

— Кажется, я подвернула щиколотку, — сказала она.

— Послушайте, вы насквозь промокли, а я живу в двух шагах отсюда — в конце улицы Джекила. Я просто обязан убедиться в том, что вы не пострадали.

* * *

Оказалось, что Бен Уилбрахамс живет во внушительном доме викторианской эпохи с широким фасадом. Опираясь на руку гостеприимного хозяина, миссис Берроуз прошла через холл в гостиную. Он усадил ее на диван, развел огонь в камине, принес полотенце и ушел готовить кофе. Селия доковыляла до большого мраморного камина и оглядела комнату. Стены были увешаны старинными картинами, преимущественно пейзажами в классическом английском стиле. Из-за высоких потолков обширная гостиная, занимавшая, по-видимому, почти весь первый этаж, казалась еще больше. Вытирая волосы полотенцем, миссис Берроуз, прихрамывая, сделала несколько шагов в сторону двери в сад. В этой части комнаты было темно, однако она разглядела несколько больших досок на пюпитрах.

Селия нашла выключатель и зажгла свет. На досках — их оказалось шесть — были закреплены карты и планы, окруженные бесчисленным множеством листочков с аккуратно выведенными пометками. Однако на дальней доске висели только фотографии, одна из которых показалась миссис Берроуз знакомой. Она подковыляла поближе. Это был черно-белый снимок доктора Берроуза.

— Это фотография с сайта хайфилдского музея, — сказал Бен, вошедший в комнату с чашками и кофейником на подносе. — До сих пор не обновили информацию.

— Вы были знакомы с моим мужем? — спросила миссис Берроуз. — С Роджером?

— Нет, к сожалению, не довелось, — ответил Бен Уилбрахамс и обратил внимание, что Селию заинтересовали другие фотографии, помещенные вокруг портрета ее мужа. Там был цветной фотоснимок улыбающегося семейства, подписанный «Семья Уоткинсов».

— На всех этих фотографиях те, кто тоже пропал без вести, — объяснил Бен Уилбрахамс и поставил поднос.

— И что все это значит? Чем вы тут занимаетесь? — с подозрением осведомилась миссис Берроуз, перебираясь к другой доске. Оперевшись на спинку кресла, она принялась рассматривать карту Хайфилда, испещренную красными наклейками.

— Вы случаем не журналистка или что-нибудь в этом роде? — спросил он, прищурившись с намеком на улыбку.

— Пока что нет, — ответила Селия.

— Очень хорошо. Я бы не хотел, чтобы мою идею украли, — сказал Бен. — Пять лет назад я приехал в Англию снимать эпизод нового телесериала для кабельного телевидения. Сериал называется «Викторианская готика». Я написал сценарий и отснял сюжет о лондонских кладбищах, но так заинтересовался, что после съемок остался тут жить. Вот этим я и занимаюсь: пишу сценарии и снимаю фильмы, художественные и документальные.

— Впечатляет, — сказала миссис Берроуз и вспомнила о собственной карьере на телевидении, с которой, как и с многим другим, пришлось распрощаться, когда они с Роджером усыновили Уилла.

Бен Уилбрахамс опустил поршень кофейника.

— А сейчас я изучаю Хайфилд, особенно те невероятные — а быть может, и вероятные — слухи, которые в свое время так заинтересовали вашего мужа.

— Не хотите ими со мной поделиться? — улыбнулась Селия.

* * *

Уилл сел на кушетке, где ему сегодня выпало спать, и протер глаза. Он проснулся от звона колокольчика, и если звук ему не пригрезился, то оставалось предположить, что это колокольчик при входе в ограду.

Мальчик, не вылезая из постели, посмотрел на Бартлби, свернувшегося на своем любимом месте перед камином. Кота, по-видимому, тоже что-то разбудило: приподняв голову, он сонно глядел за окно, на сад. Наконец Бартлби медленно опустил голову на ковер и тут же снова задремал. Кот не показался Уиллу встревоженным, так что мальчик решил, что звон колокольчика ему приснился. Он лег обратно, намереваясь опять уснуть, как и Бартлби.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: