Шрифт:
— И что теперь? — спросил он себя. Нужно было как-то добраться до Марты и остальных. Уилл полагал, что им удалось добежать до бокового туннеля, о котором говорила Марта. Если, конечно, Пресветлые не помешали им.
— План «Б»… мне нужен план «Б», — размышлял вслух Уилл. Он снова высунулся из туннеля и осмотрел стену пещеры слева от него. Если бы он перебрался к большому туннелю, по которому они пришли в пещеру, возможно, он бы нашел дорогу обратно в Волчьи Пещеры. Но и этот план оказался невыполнимым: не считая того, что передвигаться по такой стене было невозможно, Уилл не увидел самого туннеля — очевидно, вход туда наглухо завалило при взрыве. Вдобавок в глубине души мальчик боялся, что с ним снова произойдет странный приступ, и ему вовсе не хотелось в это время очутиться на узкой дорожке над обрывом.
Уилл пожал плечами.
— Тогда, видимо, план «В», — пробормотал он. Он должен был хотя бы попробовать связаться с Мартой и Честером. Мальчик стал звать их, время от времени замолкая и вслушиваясь, не раздастся ли ответного крика.
Доктор Берроуз не предлагал сыну помощь, да и вообще не говорил с ним — просто стоял у входа в туннель и смотрел. Так и не дождавшись ответа друзей и охрипнув, Уилл сдался. Он развернулся и прошел мимо отца в туннель, перелезая через куски гриба. Вернувшись к своему рюкзаку, Уилл оттащил его на чистое место дальше по туннелю и принялся разбирать вещи. Вдруг мальчик спохватился.
— Вирус! — воскликнул он. Потрясенный встречей с отцом Уилл совершенно забыл о том, что в течение всех перипетий с Ребекками и бомбой при нем были пробирки со смертоносным Доминионом. — Господи, только бы не разбились, — тихо сказал мальчик, извлекая из кожаного кисета дерюжный сверток. Обнаружив, что пробирки остались целы, он вздохнул с неимоверным облегчением и убрал их обратно, а потом снова занялся «инвентаризацией». В рюкзаке у Уилла были кое-какие припасы, но на двоих этого хватит ненадолго. В боковом кармане мальчику попался шоколадный батончик, который он вытащил у мертвого Кэла. Уилл утаил сладкое от Честера, но собирался с ним поделиться, когда появится повод что-нибудь отметить.
— Не сегодня, — расстроенно произнес Уилл, бросая батончик к остальной еде.
Воды у него была полная фляга, закрепленная для удобства на поясе. Как он успел убедиться, в этих жарких туннелях питье заканчивалось быстро, однако мальчик не особенно беспокоился, ведь Марте в любом месте удавалось найти чистый источник. Отведя руку от фляги, Уилл наткнулся на рукоять сабли, заткнутой за ремень. Он вытащил оружие, устало опустился на землю и принялся размышлять над ситуацией, похлопывая плоской стороной лезвия по ладони.
Картина вырисовывалась невеселая.
То ли из-за этого, то ли из-за того, что уровень адреналина скатился до нормы, на Уилла нахлынуло ощущение безнадежности. Даже если бы ему удалось вернуться в большой туннель, он наверняка заблудился бы по пути в Волчьи Пещеры. Мальчик знал, что Марта будет ждать его именно там. Потом Уилл подумал о хижине и покачал головой. Дорогу туда он бы ни за что не вспомнил, да и провизии для такого путешествия требовалось гораздо больше.
Мальчик подумал о Честере и о том, что надо было послушать друга и не поддаваться на обман Ребекки-один. Уилл корил себя за то, что поверил ей. Может, Ребекка-два была права, когда назвала его слабаком. Может быть, поэтому двойняшки всегда будут одерживать над ним победу.
Самобичевание Уилла на этом отнюдь не закончилось: он подумал о том, что напрасно так усомнился в Марте. Да, женщина пыталась утаить от них сведения, которые в конечном счете спасли жизнь Эллиот, но она поступила так из добрых побуждений, пусть и ошибочных, желая защитить ребят. А Бартлби… даже верный спутник Уилла обернулся против него.
А еще Эллиот — Эллиот! — оказалась наполовину стигийкой! Вообще-то, подумал Уилл, он бы догадаться и раньше, ведь девушка обладала всеми способностями Граничника. Чем больше мальчик об этом размышлял, тем более очевидным ему это казалось. Эллиот так и не объяснила им, почему покинула Колонию; она кое-что рассказывала ребятам о своей матери, но ни разу даже не упомянула об отце. И внешне девушка удивительно походила на стигийку: худощавая, но очень сильная. «Ну разумеется, это стигийская кровь», — сказал себе Уилл.
Но почему-то ни обман, ни нежданное открытие не волновали его так, как должны были бы. Быть может, после всего, что Уиллу пришлось пережить, ничто не могло по-настоящему его взволновать.
Однако, напомнил себе мальчик, кое-что все-таки потрясло его до глубины души, настолько, что у него теперь опускались руки. То, о чем он так долго мечтал, на что он уже почти не надеялся, наконец свершилось.
Уилл снова встретил отца… и был до крайности разочарован.
Отец оказался одним из тех ограниченных занудных взрослых, которые совершенно не понимали, что происходит вокруг. Таким же, как остальные.
— Ну и на кой черт все это нужно? — сдерживая слезы, проговорил Уилл, готовый замкнуться в своем отчаянии.
Доктор Берроуз откашлялся, сообщая о своем появлении.
— У меня с собой вот это, — сказал он, вытаскивая из кармана маленький бумажный сверток, покрытый масляными пятнами. — Это мясо. Я немного припрятал, когда на меня не смотрели, так, на всякий случай. — Доктор картинно положил свой сверток к остальной еде, но Уилл ничего не сказал. Повисла пауза. Доктор Берроуз переминался с ноги на ногу, щелкая языком.