Шрифт:
Видимо, испытываемое мной недоумение было аршинными буквами написано у меня на лице, так как рыжий эльф, криво усмехнувшись, аккуратно взрезал кожу на своем запястье и молча протянул мне окровавленную руку. Не понял, он что, считает меня достойным последователем графа Дракулы, которого нужно отпаивать свежей эльфийской кровушкой, дабы на прохожих не кидался?! Впрочем, выбора у меня не оставалось – аккуратно слизнув кровь с дедова запястья, я снова напрягся. Хм… А ведь наша с эльфом кровь по вкусу различается! И сильно так.
– Горечи нет, – задумчиво протянул я, облизнувшись напоследок.
– Горечи? – Дед напрягся, словно перед прыжком, и немигающим взглядом уставился на меня. – А что еще?
В ответ я только пожал плечами. Вот что-что, а сравнительный анализ вкусовых качеств крови я провожу в первый и, надеюсь, в последний раз в жизни. Самое заметное, на мой взгляд, отличие я уже назвал – что еще от меня надо?
Поняв, что больше ничего от меня не добиться, дед махнул рукой и, сунув мне здоровенный талмуд под интересным названием «Способы и рецепты приготовления сложных ядов» с вложенной где-то посередине закладкой, жестом указал на стол с кучей колб, колбочек, пробирок, охапкой сушеных трав и прочей дрянью, а сам принялся шаманить над моей кровью. Ну, вампиры ему в помощь, а я пока посмотрю, что мне надо наварить…
Вообще создание ядов по эльфийским рецептам в моем исполнении превращалось в увлекательную игру «А что это тут Раалэс насочинял такого интересного?». А все из-за того, что дед упорно отказывался озвучивать рецепт очередной отравы, предпочитая с любопытством ученого в лаборатории наблюдать за моими мучениями в деле дешифрования эльфийских каракуль. Ну-ну. Если эльфийским разговорным я каким-то чудом еще с горем пополам овладел, то остальное… Скажем так, мне ничего не стоило перепутать при чтении даже самые простые слова, а разнообразные термины и заковыристые выражения вообще не поддавались дешифровке. Невозможно за год выучить язык, в котором, чтобы понять общий смысл всего одного предложения, надо держать в голове десяток предыдущих и еще учитывать пару следующих. Ну не понимаю я эльфийские завитушки, не понимаю!
Элли с Раем, гады, до сих пор смеются, стоит им вспомнить два моих особо заметных промаха на ниве ядодела. Однажды, основательно ошибившись в переводе названий половины ингредиентов и попросту махнув рукой на другую половину, похватав первое попавшееся, я из абсолютно ядовитых и непригодных в пищу трав и кореньев ухитрился сварить очень даже неплохой и довольно вкусный суп. Причем не ядовитый ну никоим образом! Ибо вся дрянь благополучно взаимоуничтожилась. Зато когда расшалившиеся братцы в следующий раз подсунули мне кулинарную книгу, я каким-то макаром состряпал классическую ядовитую пасту, которую отравители прошлого обычно добавляли в свечи. Причем еще не самого худшего качества. Что поделать – талант не пропьешь и в землю не зароешь. А уж с учетом моей лингвистической бездарности и привычки в случае непоняток полагаться на могучий русский «авось», мне самому становится любопытно: что же я такого могу наварить? По крайней мере, суп «от шеф-повара Раалэса» занял свое законное место на столе Аторре, а после знакомства с ним князя – и на столах прочих знатных эльфийских любителей пощекотать себе нервы.
Вот и деда тоже терзал здоровый интерес. Я уже сумел снабдить этого маньяка от ядов парочкой новых оригинальных рецептов, когда занимался ядовитыми сочинениями на вольную тему. Правда, при этом задания по варке необходимой отравы или очередного противоядия к ней никто не отменял… Но уж лучше я и дальше буду хрумкать на обед предоставленные мне для алхимических опытов похожие на обычную морковку как по виду, так и по вкусу ядовитые корешки, чем пойду заниматься в пыточную. Из двух зол выбирают меньшее? Вот-вот.
Тяжко вздохнув, я открыл книгу на заложенной странице и с тоской уставился на ровные ряды завитушек. Вот кто бы мне еще пояснил, что они означают! Нет, заголовок с горем пополам я еще понимаю – что-то о парализующем яде и лунном луче (хотя при чем тут местные луны?). Но остальное… Н-да. Темный лес.
Впрочем, была не была! Махнув рукой на непонятные строчки, я отложил книгу в сторонку, аккуратно зажег миниатюрную горелку и принялся разглядывать предложенные моему вниманию травы, сушеных насекомых и кусочки чьей-то плоти, аккуратно разделенные на две равные кучки. Ну и что полетит в колбу в первую очередь?..
– Это что? – беспардонно ткнул пальцем дед, ошарашенно разглядывая получившееся у меня варево.
– А кто его знает… – Я задумчиво почесал в затылке, с не меньшим изумлением разглядывая плюхающийся в большой толстостенной колбе результат моей готовки.
Нечто имело ярко-сиреневый цвет, консистенцию густого киселя и просто убойный по своей силе запах сирени. Нервно покосившись на заинтересованного рыжего эльфа, я аккуратно всыпал в колбу последнюю травку, прежде измельченную мной едва ли не до состояния пыли. Варево утробно булькнуло, сменило цвет на болотно-зеленый и сыто захлюпало. Я аж шарахнулся в сторону от неожиданности: это что еще за эктоплазма?! По-моему, тут отчетливо не хватает сушеной крысиной лапки, для создания окончательной иллюзии зелья сбрендившей Бабы-яги. Не-не-не, что-то у меня к этому эксперименту больше душа не лежит…
Дед, напротив, принюхался к сменившему аромат сирени противному запашку нестираных носков и заинтересованно подошел поближе.
– Ка-ак любопытно, – протянул он, аккуратно тыкая в центр варева тонкой стеклянной палочкой, выуженной среди не влезшей в колбу травы. Варево протестующе взбулькнуло, и палочка тут же убралась. Мне кажется или эта отрава действительно обладает зачатками разума?!
Патриарх Аторре хмыкнул и аккуратно отставил колбу с моим изобретением в сторонку. Все понятно: дедуля опять запрется в лаборатории и будет всю ночь разбираться, что же такое интересное и опасное для окружающих я нахимичил. А это значит, что поход в темницу мне завтра не светит. Ура!