Шрифт:
Ваш Г. Адамович
79. Р.Н. Гринберг — Г.В. Адамовичу
8.3.67
Дорогой Георгий Викторович,
Только что получил Ваше <письмо> от третьего дня. Нет, это невозможно, чтобы Вы не участвовали в 5-м. Конечно, апрель как срок приемлем для «В<оздушных> п<утей>», если Вам нужно. Пишите, как можете, буду ждать.
И стихи АА напечатаю [212] . В них мифология сродни О. М<андельштаму>, и, понятно, это память о нем.
212
В «Воздушных путях» Гринберг не успел напечатать стихотворение А.А. Ахматовой, посвященное О.Э. Мандельштаму, позже оно было опубликовано в «Вестнике РСХД» (1970. № 97. С. 136).
Крепко жму руку.
И слышать не могу, что Вас не будет в 5-м.
80. Г.В. Адамович — Р.Н. Гринбергу
Paris 8е
7, rue Fred<eric> Bastiat
26/IV-1967
Дорогой Роман Николаевич.
Вот воспоминания об Ахматовой. Надеюсь, Вы получите их еще в апреле, как я обещал.
Но вчера я видел Вейдле, который сказал мне, что «Возд<ушные> пути» не выйдут раньше осени. Значит, напрасно я спешил!
Крепко жму руку.
Искренний привет Софии Михайловне.
Ваш Г. Адамович
81. Р.Н. Гринберг — Г.В. Адамовичу
1 мая 67 г.
Дорогой Георгий Викторович,
Ваша аккуратность меня просто сразила. Статья пришла вовремя и тут же ушла в набор. Корректуру ждите в Париже. Владимир Вас<ильевич> [213] был прав — я ему писал [214] , что раньше осени «В<оздушные> п<ути>» не выйдут. Но сейчас дело обстоит снова иначе. Я погоняю типографа, чтобы он спешил с выходом, невзирая на летний «мертвый» сезон. Не без самонадеянности замечу, что для «В<оздушных> п<утей>» время выхода значения не имеет.
213
В.В. Вейдле.
214
Р.Н. Гринберг еще 29 ноября 1966 г. писал Вейдле о том, что № 5 альманаха хочет выпустить к «юбилею “вечно-печальной даты” 50-летия Октября» (Library of Congress. Coll. Vozdushnye Puti. Box 2). Вейдле ответил 21 декабря 1966 г.: «Было бы очень, очень хорошо, если бы пятый выпуск “Воздушных путей’ вышел к пятидесятилетию революции — и эмиграции» (Ibid. Box 3).
Ваша статья во многих отношениях получилась замечательной. Те, кто любит АА, будут счастливы. Кстати, номер Вашего телефона АА дал я [215] , а ее спутница, Аня [216] , его записала. Было это 9 июня в комнате на 3-м этаже гостиницы «Президент» в Лондоне в 1965 г., когда я встретил единственный раз и в первый раз А.А. Впечатления у меня сложились такие, что мне трудно о них вспомнить без тягости. Есть у меня об этом записка для какого-то далекого будущего [217] .
215
Гринберг имеет в виду следующий пассаж из воспоминаний Адамовича: «Ночь. Телефонный звонок из Лондона. Несколько слов по-английски, а затем:
— Говорит Ахматова. Завтра я буду в Париже. Увидимся, да?
Не скрою, я был взволнован и обрадован. Но тут же, взглянув на часы, подумал: матушка- Россия осталась Россией, телефонный вызов во втором часу ночи! На Западе мы от этого отвыкли. Откуда Анна Андреевна знает номер моего телефона? — недоумевал я. Оказалось, его дала ей в Оксфорде дочь покойного Самуила Осиповича Добрина, профессора русской литературы в Манчестерском университете, где я одно время читал лекции» (Адамович Г. Мои встречи с Анной Ахматовой // Воздушные пути. 1967. № 5. С. 104).
216
В поездке 1965 г. Ахматову сопровождала Анна Генриховна Каминская (р. 1939), внучка Н.Н. Лунина, дочь И.Н. Луниной от первого брака.
217
Среди опубликованных воспоминаний этого нет.
Софья Мих<айловна> сердечно кланяется.
Ваш
82. Г.В. Адамович — Р.Н. Гринбергу
14. VI.1967, Paris
Дорогой Роман Николаевич.
Вчера получил, сегодня возвращаю [218] .
Ваш Г. А.
83. Р.Н. Гринберг — Г.В. Адамовичу
13.9.67
218
Речь идет о корректуре воспоминаний Адамовича об А.А. Ахматовой для № 5 «Воздушных путей».
Дорогой Георгий Викторович,
Прежде всего хочу поблагодарить за Ваши обе книги [219] — прекрасные книги! Ценю ваши и стихи и прозу. Это и есть умная проза. Спасибо.
Сегодня ушла в Париж к Вам книга Альманаха 5.
Будьте строги и напишите, пожалуйста, пришлась ли она Вам по вкусу. Альманах весь вращается вокруг Цветаевой, которую Вы, кажется, не очень жалуете. Я же ее очень люблю.
Приложил чек от издателя за статью в 35 дол<ларов>.
219
Адамович послал Гринбергу свои последние книги: сборник «Единство: Стихи разных лет» (Нью-Йорк: Русская книга, 1967) и книгу избранных эссе «Комментарии» (Вашингтон: Victor Kamkim, Inc., 1967).
Обнимаю Вас очень сердечно.
Ваш
Список сокращений
Amherst — Amherst Center for Russian Culture. Amherst College (Amherst, Massachusetts)
BAR — Bakhmeteff Archive of Russian and East European History and Culture. The Rare Book and Manuscript Library. Columbia University (New York)
Beinecke — Beinecke Rare Book and Manuscript Library. Yale University (New Haven, Connecticut)
Hoover — Hoover Institution Archives. Stanford University (Palo Alto, California) Leeds — Leeds Russian Archive. Brotherton Library. University of Leeds (Leeds, Yorkshire)
Library of Congress — Library of Congress. Manuscript Department (Washington, D.C.)
UCLA — University of California (Los Angeles, California)
ГАРФ — Государственный архив Российской Федерации (Москва)
НИОР РГБ — Научно-исследовательский отдел рукописей Российской государственной библиотеки (Москва)