Шрифт:
— Да, я читал досье.
— А помнишь, в досье шла речь об одном из руководителей колледжа?.. Ну, он еще дирижировал падением мсье Рикса?
— Это не тот ли парень, что увел у Рикса жену?
— Именно. Вчера, изучая прошлое мсье Рикса, я обнаружил занятный поворот в увлекательной истории его жизни. Я вбил в поисковую систему название колледжа… Как он назывался, не напомните?
— Кру, — сказал я.
— Точно. Среди множества ссылок мне попалась свежая статья из местной газеты. Декан этого колледжа — мистер Робсон — был уволен несколько дней назад… в связи с тем, что в его компьютере была обнаружена обширная коллекция детского порно.
— Что?! — вскрикнул я.
— Что слышали. Как пишет газета, это был тот еще scandale. Ваша бывшая жена, должно быть, рвет на себе волосы.
— О боже, о боже… — забормотал я.
— Он выглядит расстроенным, — заметил Леклерк.
Я не был расстроен. Я был в ужасе, поскольку вспомнил разговор с Маргит, состоявшийся несколько дней назад.
«— Какое наказание за причиненный вред ты бы счел справедливым?
— Ты хочешь, чтобы я пофантазировал на этот счет?
— Конечно. Представь самое худшее, что могло бы случиться с этим подонком.
— Скажем, в его компьютере нашли бы огромную коллекцию детского порно…
— Это было бы здорово…»
— Я думал, он обрадуется, услышав такую новость, — сказал Кутар Леклерку.
— Да уж, такое фиаско!
— Если только он не чувствует своей вины…
— Вины? С чего бы ему винить себя?
— Возможно, он сам запустил порнографию в компьютер этого джентльмена.
— Вряд ли… если только он не из хакеров высшей пробы, которым ничего не стоит проникнуть в жесткий диск чужого компьютера.
— Может, он попросил кого-то из своих приятелей сделать это? — предположил Кутар.
— Да… возможно, и у него есть один такой друг…
— Все логично, ты не находишь? — подмигнул Леклерку Кутар. — Я имею в виду, человек спит с умершей женщиной, так почему бы ему не обзавестись и собственным ангелом мести?
— Готов спорить, он верит и в Санта-Клауса.
— И в Пасхального кролика.
— И в Белоснежку… которая когда-то была его любовницей.
Кутар расхохотался, Леклерк присоединился к нему. Я не смел взглянуть ни на одного из них.
— У человека нет чувства юмора, — отсмеявшись, сказал Леклерк.
— Вы не находите это забавным, мсье Рикс?
— Я могу идти сейчас? — выдавил я.
— Думаю, да.
Кутар швырнул мне паспорт через стол.
— Вам необходима помощь, monsieur, — сказал он.
Меня подмывало ответить: «Я уже получил помощь, о которой не просил».
Но вместо этого я схватил свой паспорт и поспешил к двери.
— Мы снова встретимся, Рикс, — бросил Кутар мне вслед.
— Откуда вы знаете? — удивился я.
— Неприятности — ваша судьба, monsieur.
18
На улице я поймал такси.
— Улица Линне, — назвал адрес.
Оказавшись у дома Маргит, я набрал код и поднялся ее квартире. Потом я долго жал кнопку звонка.
Никакого ответа.
Тогда я забарабанил в дверь.
Никто не открыл.
Я выкрикнул имя Маргит.
Тишина.
Черт возьми, Маргит, открой же, открой…
Я обрушился на дверь всей своей тяжестью.
Безрезультатно.
Я отступил назад и предпринял новую атаку. Правое плечо заныло от удара. Послышался громкий треск — замок все-таки не устоял. Я вихрем ворвался в коридор и по инерции пролетел в спальню. И тут же закашлялся, поперхнувшись пылью, которая толстым слоем покрывала все вокруг. Я посмотрел на кровать, где так часто занимался любовью с Маргит. Серая мягкая пыль лежала подушках, покрывале, простынях…
Я прошел в гостиную. Вся мебель была погребена под слоем пыли. Так же, как и маленькая кухня. Окна потускнели от грязи. По углам гостиной висела паутина. Ковер был усеян мышиным пометом. Когда я открыл дверь маленькой комнаты — той, где когда-то жила дочь Маргит, — то и вовсе отпрянул в ужасе. На полу три крысы терзали труп дохлой мыши…
И тут за моей спиной прозвучал голос:
— Убирайтесь!
Вздрогнув, я обернулся. В гостиной стоял коротышка лет шестидесяти пяти. В одной руке он держал молоток. В его глазах читались одновременно и злость, и страх.