Шрифт:
— А теперь переломите эти.
Поняв его мысль, я засмеялась — как ни старалась, переломить пучка не смогла.
— Вот так посоветуйте и Ане — держаться комсомольского коллектива. И тогда ее ничто не сломит… А домой мы, наверное, все поедем скоро. Я сегодня был на приеме у врача и узнал, что меня, как ограниченно годного, скоро демобилизуют.
— Вот и хорошо, — обрадовалась я. — Наверное, и меня тоже. И мы уедем в Крым.
В Шиофок мы с майором приехали, когда солнце приближалось к горизонту. В садах и парках было особенно людно и шумно. Всюду мелькали военные гимнастерки девушек, поблескивали ордена и медали, звенели веселые, задорные фронтовые песни. Галин голос мы услышали издалека.
— А вот и наши девчата, — сказал мне майор.
Мы подошли.
Обрадовавшись нашему приходу, Галя стала рассказывать, как она приедет домой и осенью обязательно поступит учиться. Теперь мечта ее сбудется. Она станет педагогом.
— Скорее бы мамочку повидать! — Она вынула из карманчика гимнастерки бережно завернутую в бумагу фотографию матери и показала нам.
Аня была по-прежнему грустна и молчалива. Она невольно сторонилась веселой Гали.
— А мне учиться теперь не придется, — тихо сказала она, — работать нужно.
Когда солнце уже стало приближаться к горизонту, раздалась команда:
— По машинам!
Девушки зашумели, забегали, хватая вещевые мешки и чемоданы, и, ловко вскакивая на машины, шумно усаживались.
— Аня! Аня! — кричала Галя на всю аллею. — Где ты? Иди сюда, на первую машину.
Но Аня осталась с нами. Она невольно завидовала веселой, беззаботной Гале.
Еще не выехали из города, как на передней машине грянула знакомая всем довоенная песня:
А ну-ка, девушки! А ну, красавицы!Подхватили ее и мы.
Провожать девушек на станцию пришли представители воинских подразделений. Звучали напутственные речи. Девушкам дарили ценные подарки и просили передать горячий привет Родине.
На перроне собрались местные жители, делегации трудящихся, студентов, особенно много было женщин, девушек. Махая руками, они выкрикивали приветствия на ломаном русском языке. Потом засуетились, и из толпы к вагонам подошла пожилая мадьярка, знавшая русский язык.
Она сказала, что венгерские женщины благодарят русских женщин за ту помощь, которую они оказали советским войскам в освобождении их родины от гитлеровских оккупантов, и просят передать горячий привет всем советским женщинам.
— Слава советским женщинам! — эти слова повторяла вся толпа.
Со слезами на глазах, как с родными братьями, прощалась Аня со старшиной и сержантом своего подразделения.
В последний момент, когда маленький узкоколейный паровоз дал гудок, из окна вагона высунулась кудрявая голова Гали.
— Хотите вашу любимую? — крикнула она нам и громко запела:
…Маленький домик на юге, Чуть пожелтевший фасад…В эти минуты мной овладела ужасная тоска по Родине. Так хотелось в Россию, домой, к Лорочке, но… К горлу подступил комок, на глаза навернулись слезы, я их утирала тайком от майора.
III
В санатории я быстро поправилась, окрепла, и через месяц вместе с майором Трощиловым, после «капитального ремонта», мы возвращались в часть.
Забившись в угол машины, я с волнением думала: «Как встретят меня бойцы? Возможно, они уже знают об изменениях в моей жизни. Как они к этому отнесутся?»
Тем временем машина уже приближалась к лесному массиву, где стояла наша дивизия.
Свернув в лес, мы встретили группу бойцов с пилами и топорами в руках. В одном, самом высоком и плечистом, я сразу узнала старшину Немыкина. Машина резко затормозила, и майор спросил:
— Куда путь держите?
— В деревню, товарищ майор, — поприветствовал нас старшина.
«Что он подумал, увидев меня у майора в машине? — жгла меня мысль. — Баба, скажет».
— Идем помогать венграм чинить хаты, — добавил старшина, не сводя глаз с майора.
Хорошо, что среди этой группы нет моих бойцов. Как бы я им в глаза взглянула? Осудят, скажут — только война закончилась, а она уже замуж. Боится — не успеет.
В части теплые приветствия подчиненных, добрые шутки товарищей и душевные поздравления немного рассеяли мои опасения, но тревога в душе осталась. Этой тревогой я поделилась с майором.
— Конечно, так не годится, — сказал он. — Надо узаконить наши отношения.
В этот же вечер он взял разрешение на наш брак у командира дивизии генерала Бочкова.
— Пара боевая, — смеялся генерал, — оба гвардейцы, артиллеристы.
На другой день по дивизии зачитали приказ о нашем бракосочетании.
А вечером, в ближайшем населенном пункте, в штабе нашей дивизии генерал Бочков устроил офицерский вечер, посвященный молодоженам, которых в дивизии было уже немало. На вечер были приглашены члены местной венгерской власти. Большинство из них были коммунисты, бывшие политические заключенные, до прихода советских войск томившиеся в гестаповских застенках.