Шрифт:
Вскоре он, как и полагалось везиру, въехал в чудесный дворец халифа через северо-восточные врата, называвшиеся «Вратами ветра», миновал площади, покрытые мозаикой, прошел через галереи, что напоминали окаменевшие фонтаны чистейшей родниковой воды, и в конце концов оказался перед маленькой темницей, похожей на сундук и переливавшейся драгоценными камнями. Над сундуком возвышались три свода и три изящных башенки. Три его стены — задняя и боковые — были глухими, а переднюю заменяла витая решетка, именовавшаяся шуббаком.
За решеткой неподвижно сидела самая редкостная и дорогая птичка Египта — юный халиф аль-Адид.
Вокруг грозными утесами стояла его чернокожая нубийская гвардия.
Решетку приоткрыли. Гордый Ширку, не колеблясь, совершил положенный ритуал, и получил то, что ему снилось последние несколько лет едва не каждую ночь: то самое яйцо, сделанное из бадахшанского рубина весом в двадцать семь мискалей.
Везирь Ширку въехал затем в другой дворец, немногим меньше дворца халифа — тот самый, что еще недавно принадлежал коварному Шавару. Он начал день и ночь править и пировать, а его племянник принялся день и ночь разыскивать и замуровывать все потайные ходы дворца, через которые могли бы проникнуть наемные убийцы. Впрочем, к этому важному делу добавилось еще и управление Каиром, которое Ширку также поручил своему родственнику, сказав ему:
— Ты прекрасно управился с Александрией. Там была чужая псарня, и на тебя со всех сторон лезли разъяренные собаки. Что тебе теперь стоит управиться с этим курятником?
Ширку наслаждался жизнью и своим положением всего девять недель, пока в ночь на двадцать второй день месяца джумада [85] , к Салах ад-Дину во сне вновь не подошел Асраил. Ангел Смерти и на этот раз посмотрел на Юсуфа, словно не видя его, вернее видя сквозь нее кого-то другого, истинную жертву.
85
23 марта 1169 года — дата кончины Асада ад-Дина Ширку
Юсуф очнулся в холодном поту и услышал за дверями шум. В тот же миг вошел один из телохранителей и сообщил, что везирю сделалось худо.
Всего полчаса назад Юсуф сослался на усталость и покинул пиршество, которое дядя затеял в теплую ночь посреди сада, в беседке из хиосского порфира.
Не чуя под собой ног, он бросился в сад. По темной дорожке кто-то бежал ему навстречу, размахивая факелом.
Глава 7
Об огнях: смертоносных и спасительных
Увлеченный рассказом, я не сразу догадался, что далекий огонь в ночи — знак, обращенный ко мне, а не к Салах ад-Дину, и что огонь светит наяву, а — не в воспоминаниях великого султана.
— Рыцари Христовы! — негромким, но резким окриком разбудил я своих слушателей.
— Что случилось с везирем?! — не только на весь корабль, а на все ночное море воскликнул рыцарь Джон, непонятно почему запыхавшись, будто сам он только что бежал по той садовой дорожке.
— Тише! Тише! — предупредил я всех. — Это мы узнаем следующей ночью, если переживем эту. Видите факел?
Альдо Неро вновь помахал мне факелом с «трапезундского быка». В эти мгновения мне уже давно полагалось улизнуть с корабля и пуститься вплавь по морю в ту сторону.
— Увы, самые опасные враги короля Ричарда уже осведомлены о нашем походе и хотят покончить с нами как можно скорее и как можно незаметнее, — сообщил я рыцарям. — Вам известно, что такое греческий огонь?
Гробовое молчание было утвердительным ответом.
— Единственный выход — живо взять на абордаж этот корабль. — Я указал во тьму. — И захватить его. Тогда мы собьем врагов с толку. Предстоит пересадка. Готовьтесь к бою. Я беру на себя кормчего.
В этот миг с чужого корабля взлетела огненная хвостатая звезда и понеслась по черному небу в нашу сторону. На черной воде замелькали красные блики, и нашим взорам открылся двигавшийся нам навстречу корабль. Подобно призраку, он стал быстро исчезать во тьме.
Огненная звезда была не самым опасным снарядом, а просто пустым глиняным горшком, обмазанным особой смоляной смесью, которая очень ярко горит. Цель первого выстрела врагов — осветить море и определить наше местоположение. Впрочем, они выдали и направление своего движения.
— Пора! Вперед! — шепотом приказал я и, как ночная птица взлетев с места, кинулся к кормчему.
Краем взора я успел заметить, что с «быка» устремился к нам еще один демон. Сам он был, однако, черен и только сыпал искрами с тускло тлевшего хвоста. Но этот был уже смертельно опасен.
— Заворачивай! — гаркнул я в ухо кормчему и тихонько кольнул ему в шею кинжалом, чтобы у него не возникло возражений. — Или ты покойник! Иди прямо на него!
И вот мы с ним вдвоем дружно навалились на румпель.