Шрифт:
Дверь медленно отворилась, и в комнату вошла Джейни.
Как и прежде, эта девушка являла собой крохотный пучок перемешанных между собой локтей и колен, выглядывающих из большого, как жизнь, шара волос, словно по пути в комнату Сьюзен ее проглотило плотоядное птичье гнездо. Однако, как и в прошлый раз, ее искусные маленькие пальчики творили настоящие чудеса с миллионом пуговок и завязок, поддерживающих дневное платье Сьюзен. Сама Сьюзен не могла избавиться от предательской мысли о том, что Джейни действовала гораздо проворнее, чем ее домашняя горничная, которая всегда была в курсе всех городских сплетен, но понятия не имела о том, что надо делать с пуговицами.
Сьюзен откашлялась.
– Ты знаешь магазин одежды в городе? – спросила она.
Джейни чуть отскочила в сторону, как изумленный кузнечик, но ее тонкие, как палочки, пальцы не выпустили волосы Сьюзен.
– Знаю, мэм, – ответила она. – Магазин принадлежит мисс Девоншир, она там всем управляет.
Наконец-то она получила хоть какую-то информацию.
– А эта мисс Девоншир – та, которая похожа на фарфоровую куклу, или та, которая смахивает на… – Сьюзен не смогла подобрать более сдержанного выражения, поэтому решительно договорила: – ведьму из детской сказки?
– Да уж, кукла она и есть, – не задумываясь, ответила Джейни. – А вторая – это мисс Грей.
– Эти две леди дружат с леди Бон?
Джейни застыла на месте.
Удивившись этому, Сьюзен попыталась встретиться с ней взглядом в зеркале, но лицо горничной, как обычно, было скрыто за спутанной копной волос.
– У леди Б-Бон… – запинаясь, произнесла наконец Джейни, вновь возвращаясь к прическе Сьюзен, – никогда не было тех, кого можно было бы назвать… друзьями.
От удовольствия Сьюзен едва не заурчала, как кошка, услышав эту новость. Люди, не имеющие друзей, – это люди с прошлым.
– А почему, могу я спросить? – Она убрала назад несколько прядей волос, выбившихся из прически.
– Прошу прощения, мэм. Извините. Дело в том, что я даже не знаю, что вам ответить… Только представьте себе, что сама леди Бон старательно скрывает все, что имеет отношение к ее прошлому.
Сьюзен едва могла усидеть на месте. Если ее интуиция в отношении сплетен не обманывает (а эта интуиция ее вообще-то ни когда не подводила), горничная только что солгала ей.
А ведь правда отлично известна Джейни, она лишь по какой-то причине не желает раскрывать ее. Так что придется Сьюзен самой докапываться до грязных подробностей. Но так уж получилось, что это одно из ее любимых занятий. И лучшим источником информации всегда был… сам источник.
– А вы скажете мне, где я могу найти леди Бон? – спросила она.
– Н-н-найти леди Бон? – еле слышно переспросила горничная.
Сьюзен кивнула, отчего очередная прядь выбилась из прически, но она даже не заметила этого – ее согревала другая мысль: похоже, дело пахнет крупным скандалом.
– Полагаю… ее можно найти… на кладбище, – наконец промолвила Джейни.
– За пределами? – И только тут Сьюзен поняла, что имела в виду Джейни. По ее телу пробежала дрожь. – На каком кладбище? Где?
Джейни сглотнула.
– Там, позади, – произнесла она в ответ.
– Позади? Что вы хотите сказать? Позади чего? Каменного сада?
– Скорее, прямо в нем, – кивнула Джейни. – Видите ли, мадемуазель, некоторые камни там правильнее было бы назвать… могилами.
Подбежав к окну, Сьюзен рывком подняла раму. Кладбище! Здесь! В Мунсид-Мэноре! Да она сама проходила по каменному саду, когда кралась следом за мистером Ботуиком к спускающейся с утеса тропе. Неужели она наступала на последнее место упокоения мертвых? Может, именно из-за этого кто-то из них преследовал ее? Так что, возможно, если она извинится и упросит их прекратить…
– Так мне… мне закончить вашу прическу, мэм? – спросила Джейни.
Медленно, словно погруженная в транс, Сьюзен обернулась. Ее мысли так и неслись вскачь, намного опережая зрение.
– Нет-нет, не нужно, – ответила она. – Думаю, мне следует немедленно отправиться туда и своими глазами посмотреть на могилы. И, само собой, поговорить с леди Бон. А почему, собственно, она ухаживает за кладбищами? Разве это не забота садовника? Это, конечно, не мое дело, но…
Только сейчас она увидела свое отражение в зеркале – и свою кривую прическу, наполовину состоящую из прямых, а наполовину – завитых волос. Сьюзен небрежно скрутила волосы в пучок и закрепила его первой попавшейся заколкой, даже не подумав о том, что жемчужины совсем не подходят к вышивке в виде цветов, украшавшей ее утреннее платье. Она попыталась заглушить в себе чувство вины, когда Джейни еле слышно вскрикнула, увидев, что ее долгие труды превратились в ничто одним взмахом руки.
– Прическа и так хороша, Джейни, честное слово, – заверила Сьюзен горничную. Она преподнесла бы ей какой-нибудь подарок на память, если бы родители не оставили ее без гроша. Хотя… – Для меня сегодня писем не было? – спросила она нетерпеливо. – Из Лондона?
Даже если резкая смена темы и заставила Джейни недоуменно заморгать, этого не было видно под копной ее дрожащих волос. Однако, судя по ее тону, горничная была обижена.
– Нет, мэм. А если бы письмо пришло, я немедленно принесла бы его вам.