Вход/Регистрация
Свеча прокурора
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Поколебавшись, миссис Локхарт все же ответила:

— Точно не могу сказать. Она вряд ли работает секретарем. Скорее, занята каким-нибудь бизнесом. Она много разъезжала по стране… А чеки высылает аккуратно, в первое и пятнадцатое число каждого месяца.

— Откуда она в последний раз связывалась с вами?

— Из Мэдисон-сити. Она звонит дочери каждый вечер.

— Она заказывает разговор на определенное имя?

— Нет, на определенный номер. Обычно мы с девочкой ждем у телефона. Видите ли… Когда девочка жила в другой школе, мисс Трент испытала неприятные минуты. Девочка заболела, а матери об этом не сообщили. Школьный врач решил, что недомогание легкое и скоро пройдет. В действительности ситуация оказалась весьма серьезной. Хорошо, мисс Трент вовремя позвонила, узнала о случившемся, примчалась в школу и увезла ребенка в больницу. У девочки был аппендицит, и, как выяснилось, грозил перитонитом.

— В результате мисс Трент перевела ребенка к вам и звонит теперь каждый вечер? — спросил Селби.

— Да.

Селби посмотрел на часы.

— Семь сорок пять. У меня небольшая просьба, миссис Локхарт, кстати, вполне официальная. Когда позвонит мисс Трент, постарайтесь узнать, где она. Скажите, что должны отправить ей важное письмо или что собираетесь обсудить с ней некую проблему, причем готовы сами приехать, если она находится не слишком далеко. Да, добавьте, что и Руби привезете.

Миссис Локхарт не выразила ни малейшего энтузиазма.

— Не будете ли вы любезны посвятить меня в свои намерения? — спросила она.

— Прошу извинить, — возразил Селби, — но обсуждение подробностей в данном случае исключено. Тем не менее обстоятельства таковы, что мне необходимо переговорить с мисс Трент.

— Что ж, наверное, я должна пойти вам навстречу, — превозмогла свою осторожность миссис Локхарт.

— И чтобы не пугать девочку, не лучше ли познакомить нас заранее?

Миссис Локхарт кивнула, соглашаясь. Она нажала кнопку и, когда в кабинет заглянула веселая пухленькая женщина, попросила:

— Пожалуйста, приведите Руби Трент. Скоро позвонит ее мать.

Молодая дама бросила быстрый любопытный взгляд на Селби и Сильвию Мартин и тут же исчезла. Через несколько минут она вернулась в сопровождении белокурой девочки. Селби узнал ее сразу. Блестящие глаза, вздернутый носик, губы цветочком — несомненно, портрет этого ребенка он изучал недавно в комнате пропавшей женщины.

— Привет, юная леди, — сказал Селби, протягивая руку.

Девочка попятилась. Тогда в разговор включилась Сильвия:

— Я живу в Мэдисон-сити, там же работает твоя мама. Знаешь, где это?

Девочка ткнула в воздух пальцем:

— Это там. А вы знаете мою маму?

— Да, конечно, — ответила Сильвия.

— Ну, подойди же, — позвал девочку Селби.

Широко открытые голубые глазищи настороженно вгляделись в него, и наконец девочка приблизилась.

— Вот и молодец, — сказал Селби, усаживая ее к себе на колено. — О чем же вы с мамой будете говорить по телефону?

Глаза Руби засветились воодушевлением.

— Про маму-крольчиху и злого койота. Мамочка рассказывает мне о них понемногу каждый вечер.

— Она удивительная девочка, — заметила миссис Локхарт, — никаких с ней хлопот, и поистине незаурядные артистические способности. Надеюсь, их удастся развить впоследствии.

— А что рассказывала тебе мамочка в последний раз? — спросила Сильвия.

— Вчера вечером крольчиха отправилась в лес за чудесной вкусной зеленью. Она возвращалась домой с полной корзиной, как вдруг из кустов выскочил злой койот и пустился за ней вдогонку. Крольчиха побежала что было сил, но вот уже дыхание койота, горячее и противное, опалило ей мех. — Глаза девочки горели от возбуждения. — До дому еще далеко-далеко, а койоту осталось сделать два прыжка и он схватил бы милую мамочку-крольчиху. И тут она заприметила норку, нырнула туда, а койот не смог последовать за ней.

— А что произошло дальше?

— Койот принялся копать. Копал, копал, чуть не всю нору раскопал. Мама-крольчиха кинулась прочь, но уйти далеко не смогла, лапы преследователя уже взвились прямо над нею…

— И что же?

— Вчера мы остановились на этом, — вздохнула девочка. — Что случилось дальше, мамочка расскажет мне сегодня.

— А давно мама начала рассказывать тебе о приключениях крольчихи? — поинтересовалась Сильвия.

— О, давным давно.

Миссис Локхарт рассмеялась:

— Я попрошу Руби пересказать мне эту историю, как только ее мама дойдет до финала. Девочка умеет так перевоплощаться. Она забывает обо всем, живет только сказочными событиями и умеет передать их драматизм.

— Безусловно, — согласилась Сильвия. — Мне самой не терпится узнать, что произойдет дальше.

Руби посмотрела на нее испытующе и торжественно заявила:

— Папу девочки-крольчонка убили, когда она была совсем крошкой, и мамочке-крольчихе пришлось одной воспитывать дочку. А потом дочка выросла, вышла замуж и народила малышей-крольчат, а ихний папа удрал и бросил ее одну с детками. Вот почему она вынуждена работать: надо ведь приносить в дом еду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: