Шрифт:
— Сказать по чести, я не знаю. Однако если с вами что-нибудь случится, турне придется отменить,-а это вряд ли устроит наших друзей. Я не могу отдать все на волю судьбы.
— И вы полагаете, что охрана нас спасет?
— Да. В таком замкнутом сообществе, как ваш цирк, о присутствии охраны станет известно уже через час. Скажем сотрудникам цирка, что полиция получила анонимные угрозы в адрес ваших людей. Если среди членов вашей команды есть злые призраки, они на время притихнут.
— Вы сказали, что не хотите рисковать?
Адмирал сухо произнес:
— Думаю, тени Пилгрима и Фосетта одобрили бы мое решение. Бруно и Мария уже встретились?
Ринфилд кивнул.
— Ну и какова реакция?
— У Бруно — никакой. По нему никогда не скажешь, что он думает. Что до Марии, то, по словам Генри, Бруно не произвел на нее особого впечатления.
— Иными словами, она не потрясена?
— Можно и так сказать.
— Она сейчас смотрит представление?
— Да. Вместе с Генри.
— Интересно, неужели она все еще не потрясена?
— И вы все еще не потрясены? — спросил Генри. Сам он был в восторге, но теперь его взгляд устремился к девушке.
Мария ответила не сразу. Словно загипнотизированная, она — а вместе с нею и остальные десять тысяч зрителей — наблюдала за тем, как «Слепые орлы» выполняют свои самоубийственные трюки в воздухе. По окончании номера девушка тихо вздохнула.
— Я словно во сне, — сказала она полушепотом. — Мне не верится, что такое может происходить наяву.
— Я сам с трудом в это верю, хотя видел их номер сотни раз. Первое впечатление обманчиво, не так ли?
— Еще как обманчиво!
Полчаса спустя Мария и Генри проходили мимо артистических уборных, когда оттуда вышел Бруно. В обычном костюме он снова стал прежним, ничем не примечательным человеком. Артист остановился и улыбнулся девушке:
— Я видел вас во время представления.
— Но у вас были завязаны глаза!
— Во время номера с велосипедом, когда работал на небольшой высоте.
Мария изумленно уставилась на Бруно:
— Выполняя этот невероятный трюк? У вас еще было время разглядывать публику?
— Нужно же мне было чем-то занять внимание, — с шутливой бравадой произнес он. — Вам понравилось представление?
Мария кивнула в ответ, и Бруно снова улыбнулся:
— Даже «Слепые орлы»? Как вы понимаете, я напрашиваюсь на комплимент.
Девушка без улыбки посмотрела на артиста, показала рукой вверх и сказала:
— Звезда спустилась с неба.
Потом повернулась и ушла.
Брови Бруно слегка приподнялись, но означало ли это усмешку или удивление, сказать было невозможно.
Доктор Харпер, выглядевший настоящим преуспевающим консультантом известной клиники, прибыл в цирк ровно в десять утра, но ему пришлось подождать около получаса, пока Ринфилд беседовал с другими претендентами, которые пришли немного раньше.
Когда доктор, постучав, вошел в кабинет директора, Ринфилд был один. Харпер произнес:
— Доброе утро. Я доктор Харпер.
Ринфилд удивленно посмотрел на него и только открыл рот, чтобы сказать, что вряд ли мог его забыть, поскольку они встречались у мертвого тела Пилгрима, как Харпер протянул директору записку:
«В вашем кабинете могут быть жучки. Проведите собеседование со мной так же, как с остальными кандидатами».
— Доброе утро, — не моргнув глазом, ответил Ринфилд. — Я Ринфилд, владелец цирка.
Собеседование пошло как обычно. Продолжая отвечать на вопросы, Харпер присел к столу и написал несколько слов, затем протянул записку Ринфилду:
«Заканчивайте собеседование. Предложите мне работать у вас. Поинтересуйтесь моими планами на ближайшее будущее, потом предложите осмотреть цирк».
Ринфилд сказал:
— Ну что ж, это все. Я слишком занят, чтобы откладывать решение в долгий ящик. Вы мне подходите. Откровенно говоря, выбора у меня практически нет. Разве можно сравнить солидного консультанта известной клиники с зелеными юнцами, только что закончившими интернатуру? Я не настолько наивен, чтобы считать, что консультации в клинике были вашим единственным занятием. Вы, вероятно, работали там по выходным?
— Да, двенадцать лет.
— Когда вы сможете приступить к работе, доктор?