Шрифт:
– И что мы теперь имеем?
– Паркинсон обвел всех взглядом.
– Во-первых, дети в безопасности и вернутся через два дня, - произнес Салазар Слизерин.
– Во-вторых, директор похитил Ремуса и куда его унес, - продолжил Снейп.
– В-третьих, Сириус жив, и, по всей видимости, у того же директора, - внес свою лепту Виктор.
– В-четвертых, у нас есть подозреваемый в отравлении, он же крал деньги со счетов Гарри Поттера, то есть Адриана, - произнес Люциус Малфой.
– Мда, что-то много сегодня новостей, - задумчиво произнесла Нарцисса.
– И не говори, - вздохнула анна, падая в кресло, и устало закрывая глаза.
Сибилла все это время молчала. Она напряженно смотрела на стену. Виктор, наблюдавший за ней, решил задать вопрос, когда заметил, как женщина расслабилась.
– У вас было видение?
– Да, - ответила Сибилла. Все внимание теперь было акцентировано на ней. Сибилла посмотрела на Люциуса Малфоя.
– Будьте осторожны. Вы следующая жертва директора. Не знаю когда и где, но на вас будет совершено нападение.
– Пфф, - выдохнул Малфой.
– Только этого нам сейчас не хватало, - произнес Том.
– Ничего больше не могу сказать. Там еще было что-то странное, но я не смогла увидеть. Видение очень расплывчатое, - пояснила Сибилла.
– Мы поняли, Сибилла. Спасибо за предупреждения, - искренне поблагодарила Нарцисса.
– По-моему, пора расходиться и немного отдохнуть. А завтра будем уже планировать, что делать, - произнес Снейп. Все согласились.
– Совсем забыла, - произнесла вдруг Сибилла.
– надо найти одного человека. Это родственник со стороны Джеймса Поттера. Он мог бы воспитывать Гарри.
– Вы хотите сказать, что есть живой родственник Джеймса?
– Анна уставилась на Сибиллу.
– Да, только искать его надо среди мертвых. Я не могу сказать, кто он. Но я всегда знала о его существовании. Это какая-то очень темная история. И это одна из причин, почему я выдала себя за прорицательницу, - пояснила Трелони.
– Так, идемте спать, - распорядилась Нарцисса.
– Нельзя столько информации усваивать за раз. Завтра соберемся и будем обсуждать все на свежую голову.
На том и порешили. Завтра у них будет день составления планов и распределения задач.
А в Хенее ребята пытались успокоить друг друга, а особенно Адриана. Тот так и заснул в объятиях брата, окруженный верными друзьями. Весь седьмой курс спал в одной комнате, той, что занял Адриан. А над ними тихо звучала музыка. Подарок Хенее. В комнате появились дополнительные кровати, невидимые служки замка уложили ребят на кровати и оставили их отдыхать.
Глава 63. Безопасность прежде всего
Слизеринцы сидели в обеденном зале Хенеи с мрачным видом. Во время завтрака Семикурсники сообщили им новость о похищении Люпина. Мысли у всех были одинаковыми: - как этот… посмел похитить одного из их любимых профессоров? Слизеринцы люби люпины. Младшекурсники равнялись на старших и видели, что те очень хорошо отзываются о Люпине, поэтому и сами считали его хорошим. А после того, как поняли, что их декан и профессор по ЗОТИ друзья (вот уж когда шестой и седьмой курсы повеселились, слушая младших ребятишек) просто стал считать Люпина вторым человеком в Хогвартсе. На первом месте прочно обосновался Снейп. Тем более что Люпин никогда не задевал слизеринцев и всегда был справедлив. Больше сего на уроках доставалось гриффиндорцам, пока не поменяли расписание. Да и после того, как Слизерин перестал появляться на уроках в паре с Гриффиндором, ходили байки о Снейпе и Люпине, «издевающихся» над гриффами.
Адриан несколько успокоился за ночь. Ему даже удалось связаться с томом и немного с ним переговорить. Он ничего не стал объяснять. Хенея удержала их вчера от немедленного возвращения в Хогвартс. Затем сказала, что за оставшиеся два дня должна кое-чему их научить, их всех. О чем Адриан и сообщил Тому.
Сейчас его друзья были рядом, всем курсом уместившись за одним столом. Демиан сейчас сидел с одной стороны от него, Драко с другой. Панси сидела напротив, озабоченно рассматривая все еще бледного парня. Юноша улыбнулся их грустной улыбкой. В зале стояла тишина, несколько мрачная для детей. Тритоны и русалки, расположившиеся на бортике фонтана, молчали, несколько удивленные таким странным поведением детей.
– Что у вас такого случилось, что вы мрачны, как сам омут?
– спросил один из тритонов, который все же не выдержал от желания удовлетворить свое любопытство.
– Кое-кому надо укоротить его непомерно длинные руки, - мрачно произнесла Милли, глядя в свою тарелку. Адриан изумленно взглянул на девушку, выходя из своего состояния апатия. Милли была хорошим другом, но она была несколько флегматичной и настоящей девчонкой, которая от вида мыши могла визжать. Панси, по сравнению с ней, обладала больше мужским характером, что не делало ее меньше девушкой. А сейчас Милли выдало подобную тираду, больше соответствующую Панси.
– Мда, вот и нашу Милли довели до боевого состояния, - Теодор Нотт с уважением взглянул на девушку.
– А что, разве я не права, - распалилась девушка.
– Он же совсем не соображает, что делает. Или наоборот слишком хорошо соображает, но не понимает последствий своих поступков. Если посмотреть на все события последних ста лет, то можно сказать только одно - ВО ВСЕМ ВИНОВАТ ДАМБЛДОР! Этот урод умеет только портить всем жизнь. У него это великолепно получается. Знаете, думаю, когда он победил Гриндевальда, - Мили на секунду замолчала, а потом продолжила.
– Если он вообще его побеждал. Ему показалось мало той славы, и он решил создать нового Темного лорда. Долго же он, наверное, искал подходящую кандидатуру, а тут на тебе, на тарелочке с голубой каемочкой, судьба преподнесла ему Тома Нарволо Реддла. Вот он, наверное, радовался своей удаче, хрыч старый.