Шрифт:
38
Изабель
— Извините, профессор…
Карл Прахт оторвался от журнала, снял ноги со стола и поприветствовал неожиданного гостя.
— А, наш славный мистер да Коста… Рад вас видеть. А где Изабель?
— В библиотеке, — нахмурился Рей. — Почему вы спрашиваете?
— Просто из вежливости. Вы же всегда неразлучны, я и подумал…
«Вот он как со мной! — мрачно подумал Реймонд. — Такой же мужлан, считающий меня интеллектуальным паразитом».
— Входите, прошу вас, — любезно пригласил Прахт и показал рукой на кресло.
— По правде сказать, если вы не против, я бы лучше стоя…
Скрытая враждебность Реймонда несколько озадачила Прахта.
— Чему обязан честью вашего посещения? — поинтересовался он.
— Хотите сказать, что сами не догадываетесь? — язвительно бросил Реймонд и прикрыл за собой дверь.
— Честно? Нет, — ответил профессор. — Если, конечно, вы наконец не решились принять мое приглашение на должность инженера нашей лаборатории.
«Так, опасения подтверждаются. Наглец решил от меня откупиться».
— Я всегда считал, что вы хороните свои дарования, — продолжал Прахт доброжелательным тоном. — Насколько я слышал от своих коллег из Сан-Диего, при вас тамошняя лаборатория прямо-таки обрела новую жизнь.
— Благодарю. — Рей небрежно отмахнулся от комплимента. — Но я здесь по другому поводу. Мы можем поговорить как мужчина с мужчиной?
Прахт улыбнулся.
— Кафедра феминистских исследований назвала бы это иначе. Но почему бы и не побеседовать с глазу на глаз? Речь пойдет об Изабель, как я понимаю? Я заметил, что в последнее время она как-то осунулась, стала хуже выглядеть.
Рей не мигая смотрел на профессора.
— Карл, скажите мне одну вещь, — начал он, явно наслаждаясь тем, что может вот так, запросто обращаться к заслуженному ученому. — Изабель регулярно докладывает вам о ходе своей работы?
— Разумеется. Я же ее научный руководитель. А что…
— Стало быть, вам все известно, — перебил Реймонд.
Карл Прахт с озадаченным видом воззрился на него.
— Послушайте, да Коста, вы, может, перестанете говорить загадками? О чем это вы толкуете?
— Что ж, для начала давайте обсудим теорию единства сил природы и эйнштейновскую теорию эквивалентности.
Он ожидал, что при этих словах Прахт его перебьет, объявит о существовании «пятой силы» и его, Прахта, вкладе в эту гипотезу. Но физик явно не собирался этого делать. Возможно, просто хотел сначала выведать, много ли известно Реймонду.
— Хорошо, — согласился Прахт. — Начнем с этого.
— Насколько мне известно, — продолжал Рей, — вы относите себя к научной школе, признающей существование некоей «пятой силы».
— На эту тему у меня есть несколько печатных работ, — кивнул Прахт.
— Но ни одного труда с детальной аргументацией, ни одного развернутого представления проблемы в целом…
Не столько сами слова, сколько тон, каким они были произнесены, вывели обычно невозмутимого профессора из себя.
— Знаете, Рей, — сказал он, постепенно закипая, — до сих пор я изо всех сил старался внушить себе симпатию к вам — что, должен признать, было нелегко. Потому что, если честно, я нахожу вас не слишком приятным и высокомерным человеком.
Так, подумал Реймонд, уже перешли на личности.
— Можете оставить эту высокую оценку при себе. — Реймонд впервые позволил себе столь резкий тон по отношению к прославленному ученому. — Коли уж разговор пошел начистоту, я от вас тоже не в восторге. И никогда не был. Тем более зная вашего бандита-сына.
— Давайте-ка не будем Джерри приплетать сюда! — рявкнул Прахт. Но тут его осенило: — Или дело как раз в нем?
— Я бы сказал, его интерес к моей дочери я не одобряю.
— И очень напрасно, — ответил профессор. — Мне как раз казалось, что эти двое молодых людей прекрасно подходят друг другу.
— Не могу с этим согласиться. Вообще-то, если хотите знать, я запретил Изабель с ним общаться.
— Я так и понял, — ответил Прахт. — Значит, вы здесь не затем, чтобы обсуждать приданое дочери. Тогда, может быть, перейдем к делу? Что вы от меня хотите, мистер да Коста?
— Я хочу, чтобы вы опубликовали труд моей дочери.
— Я не редактор научного журнала, — улыбнулся профессор.
— Хватит строить из себя невинного! — вспылил Реймонд. — Стоит вам порекомендовать статью Изабель к публикации — и ее с руками оторвут в любом издании. Мы с вами оба это понимаем, Карл. Как и то, что вы сделаете все, что в ваших силах, чтобы разоблачение вашей смехотворной теории, которое столь мастерски проделала Изабель, не увидело свет.