Шрифт:
Майкл встал.
— Всего хорошего, мистер Мориарти.
Мориарти взмахнул стаканом.
— Вам всего хорошего, мистер Винсент. Спасибо за визит. Приходите снова, в любое время.
Глава 21
На студию Майкл возвращался в ярости, круто выруливая на поворотах, обгоняя другие машины, дважды чуть не переехав каких-то идиотов. В воротах перед ним стояло две машины, и он ждал, тяжело дыша, пытаясь укротить свой гнев. К тому времени, когда его пропустили, он был уже в состоянии улыбнуться и помахать рукой охраннику.
Он припарковал машину на свое место и прошел несколько метров до своего здания, его рассудок все еще был потрясен. У него не было прав на «Тихие дни». Как он будет снимать фильм? Лучший писатель, лучший актер готовы были с ним работать, а у него нет права на съемки.
Он прошел через приемную, и Маргот положила перед ним пачку документов.
— Мы получили запрос из управления по связям с общественностью на интервью и фотографии для одного из изданий, — сказала она, следуя за ним в его кабинет. — Это большая удача — получить такую рекламу. Когда вы с ними встретитесь?
— Назначьте на любой день на следующей неделе, — сказал он.
— Хорошо. — Она приподняла бровь. — Майкл, с вами все в порядке?
— Все хорошо, — сказал он, усаживаясь за огромный стол Рэндольфа. — Я просто кое о чем думаю.
Зазвонил телефон, и она сняла трубку на его столе.
— Офис мистера Винсента. О да, Лео, он как раз здесь. — Она нажала кнопку переключателя. — Звонит Лео.
— Скажите, что я ему перезвоню.
— Я не могу этого сделать, — беспокойно сказала она, — я уже сказала ему, что вы здесь. Он терпеть не может, когда от него хотят отделаться; вам придется ответить.
Майкл взял трубку и заставил свой голос звучать бодро.
— Лео, как дела?
— Отлично, друг мой. Мне только что звонила Сью Харт, рассказала все новости. Принимай поздравления.
— Спасибо, Лео.
— И Марка ты тоже уговорил! Ты показал, на что способен, Майкл! Я тобой горжусь.
— Должен получиться неплохой фильм, — запинаясь, выговорил Майкл.
— Как обстоят дела с приобретением прав на книгу?
Майкл сдержал волнение.
— Я над этим работаю, пока никаких проблем не предвидится.
— Хорошо, хорошо. Я рад, что все идет так гладко. Я еще позвоню. — Лео повесил трубку.
Закончив разговор, Майкл обнаружил, что от волнения у него дрожат руки.
В двери показалась Маргот.
— Пришел Джордж Хасуэй, выглядит очень радостным.
— Конечно, конечно, Маргот, зовите его, — сказал Майкл, стараясь выкинуть из головы проблемы с правами и сосредоточиться на текущих делах.
В комнату вошел Джордж Хасуэй с толстым рулоном плотной бумаги в руке.
— Майкл, — ставя рулон на стол, он так и сиял, — я прочел книгу, и я в восторге. Я всю ночь о ней думал и сделал несколько набросков. — Он развернул бумаги, чтобы показать эскиз дома.
Майкл всмотрелся в рисунок. Можно подумать, что Джордж забрался к нему в голову и извлек оттуда его представление о северокалифорнийском домике, где жил главный герой «Тихих дней».
— Что вы думаете?
— Это превосходно, Джордж; это и естьтот дом. Как вы это сделали?
— Ну, вообще-то я художник-постановщик, мальчик мой, а не только заведующий складом реквизита. — Он пролистал свои эскизы: там было все — дом, музыкальный зал, спальня, кабинет доктора, каждая значительная сцена в книге была представлена.
— Я в восхищении, — сказал Майкл. — Как вам удалось придумать все это так быстро?
— Я всегда работал быстро, — сказал Джордж. — Вы поверите, что я нарисовал эскиз этого кабинета, — он обвел рукой кабинет «Великого Рэндольфа», — за полчаса?
Майкл снова сел в свое кресло.
— Джордж, вы будете работать со мной в этом фильме? — спросил он.
Джордж порозовел и засиял.
— Мальчик мой, почту это за честь. — Он быстро моргал, голос его стал хриплым. — Много времени прошло с тех пор, как мне предлагали что-то серьезное.
— Да уж это работа что надо, — сказал Майкл, встав и похлопав старого художника по плечу. — Сценарий делает Марк Адер, а Роберт Харт согласился играть доктора.