Шрифт:
Глава 24
Быстрая езда не помогла. Когда часом позже Майкл добрался до студии, сердце его все еще гулко стучало. Громко захлопнув дверь машины, он вошел в офис.
— Доброе утро, — сказала Маргот, подавая ему телефонные сообщения.
Майкл ничего не сказал, он вошел в свой кабинет и тяжело сел за стол.
Маргот зашла к нему.
— Тут есть одна проблема.
— Да? — Он не слушал ее.
— В «Бель-эр».
— О чем вы говорите?
— Ваш друг избил девушку, которую я нанимала.
— Что?
— Придется класть ее в больницу. Боюсь, что у меня теперь будут проблемы с ее мадам, а у вас — проблемы с «Бель-эр».
— Томми ее побил?
— Майкл, постарайтесь меня выслушать. Ваш друг сотворил с этой девушкой такое, что она никогда не будет снова выглядеть, как прежде. Ее мадам рвет и мечет, управляющий отелем тоже, но я уговорила их не вызывать полицию — и вам это дорого обойдется.
— Что вы имеете в виду?
— Девушка требует двадцать пять тысяч долларов сегодня до полудня. Иначе она пойдет в полицию.
— Скажите ей, что она получит деньги.
— Мадам, скорее всего, попробует из этого кое-что прибрать себе. Я постараюсь ее утихомирить.
— Хорошо, скажите, что я заплачу деньги, — он полистал свою записную книжку, нашел нужный номер и набрал его. Банкир поднял трубку. Майкл жестом попросил Маргот выйти.
— Это Калабрезе.
— Да, мистер Калабрезе; что я могу для вас сделать?
— Мне нужно двадцать пять тысяч долларов наличными немедленно, оставьте их в приемной. Их заберет женщина, не спрашивайте у нее доверенности, просто отдайте деньги.
— Как вам будет угодно.
Майкл повесил трубку и подошел к двери.
— Маргот, пожалуйста, сходите по этому адресу и заберите конверт, там будут деньги, заплатите мадам и сделайте все возможное, чтобы она держала язык за зубами, — он подал ей листок бумаги.
Маргот взяла сумку и направилась к двери.
— Вам придется самому отвечать на телефонные звонки.
Майкл поднял трубку и позвонил домой.
— Что? — спросила сонная Ванесса.
— Ванесса, проснись и слушай меня внимательно.
— А?
— Черт возьми, проснись и слушай!
— Хорошо, Майкл, я слушаю.
— Вот что было сегодня утром: мы рано проснулись, занимались любовью, потом вместе принимали душ. Я ушел из дому около половины десятого — позже, чем обычно, — и отправился на работу. Поняла?
— Как скажешь.
— Это важно, на случай, если кто-нибудь спросит.
— Ладно. Можно мне еще поспать?
Майкл дал отбой. Где в «кадиллаке» могли быть его отпечатки? На дверной ручке? Да, и на приборной доске… Господи, если они найдут машину…
Зазвонил телефон.
— Алло?
— Мистер Винсент, это вы?
— Да, кто это?
— Меня зовут Ларри Киттинг, я посылал вам сценарий. Я хотел бы встретиться с вами.
— Позвоните днем моему секретарю, — он повесил трубку. Телефон зазвонил снова, но он больше не поднимал трубки, не обращая внимания ни на какие звонки. Так он сидел до возвращения Маргот.
— Все в порядке? — спросил он.
— Все хорошо. Мадам держит ситуацию под контролем. Она крайне раздосадована всем случившимся, но будет молчать и за девушкой будет следить, чтоб молчала.
— Отлично.
— Раньше у меня не было возможности вам сказать, но ваша встреча с газетчиками для интервью и фотографий назначена на завтра.
— Ладно, — сказал он, потом резко выпрямился. — Нет!
— Завтра не подходит? У вас в календаре на этот день ничего не записано.
— Я с ними поговорю по телефону.
— Майкл, они же не смогут сделать фото по телефону.
— Никаких фото. У меня нет времени на встречу с ними; скажите, что если они хотят со мной поговорить, пусть позвонят завтра утром.
— Ладно.
— И ни с кем меня не соединяйте, пока я не скажу; мне надо кое о чем подумать.
— Хорошо.
Он попытался думать, но не смог. В конце концов, он позвонил Маргот.
— Выясните, кто является председателем попечительского совета Карлайл Юниор колледжа, потом организуйте мне с ним встречу, и чем скорее, тем лучше. — Это было опасно, но сейчас ему надо было что-то делать, чтобы окончательно не сойти с ума.