Шрифт:
– Он пытался выбраться на денек, – продолжала Гарриет, – но Пэниссы – очень требовательные клиенты…
– И у них огромный Пэнисс! – фыркнул Ниньо.
Мальчишки заржали. Клодин тоже. Лялю передернуло.
Клод снял свою темно-синюю вязаную кофту и накинул ей на плечи. Ляля, похоже, удивилась. Он пожал плечами, как будто сделал бы это для кого угодно. Они, точно звезды, снимающиеся в одном фильме, обманывали себя, делая вид, будто их отношения – тайна для всех. Как будто роскошный ирокез Клода, который он так и носил с тех пор, не говорил открытым текстом о том, как он предан Ляле.
– Погоди! – улыбнулась Гарриет. – Ты ведь еще не видела своего подарка!
Кирпич полез под стол и вручил Клодин крутейшую профессиональную машинку «Зингер» – «Singer XL-150».
– Это караоке! – торжественно объявил он.
– Ни фига подобного! – возразил Войу, шлепнув Кирпича салфеткой по затылку. – Это швейная машинка.
– Ага, как же! – Кирпич закатил глаза. – Там же написано – «Singer» [24] , что я, не вижу?
Все засмеялись.
Клодин заглянула в карамельно-золотистые глаза матери, удивляясь, как это семья позволила себе такой дорогой подарок.
24
«Singer» значит певец, хотя в данном случае это название фирмы и фамилия ее основателя. – Прим. перев.
– Это была идея Ниньо, хотя мы все в нее вложились, – сказала Гарриет, поняв, чем озабочена дочь. – В девятом номере все равно придется менять драпировки, и я надеялась, что ты поможешь мне пошить новые…
Сердце Клодин испуганно стукнулось о ребра.
– Ниньо!
Он загородился салфеткой.
– Извини, – пробубнил он. – Мне просто не хотелось стоять и снимать, пока ты будешь шить все это вручную. Это ж сколько часов бы ушло!
– Ну да, разве что мистера Штейна привлечь – вот кто шить умеет! – сострил Дон.
Все расхохотались, кроме Клодин. Ох уж этот Ниньо! Из-за ее предательства она теперь чувствовала себя, как колумбийский кофе, – перемолотой под эспрессо.
– Мам, ты не волнуйся! Я все сделаю, как было, честное слово!
– Да нет, зачем же? – улыбнулась Гарриет. – Тебе уже шестнадцать, тебе нужна отдельная ванная, так что можешь переселиться туда.
Клодин запрыгала и дважды обняла маму: один раз – за то, что та дала ей жизнь, а второй – за то, что не мешает ей украшать жизнь по своему вкусу. Сегодня – право на творчество, завтра – водительские права! Она наконец-то вкусила первый ломтик свободы. Однако совершенно не насытилась. Ей хотелось еще и еще! Это было так вкусно…
После того как все до отвала наелись неприлично роскошного семислойного шоколадного торта, который испекла Гарриет, мальчишки убежали смотреть футбол. Ляля планировала после матча встретиться с Клодом у камина и «надрать его лохматый зад, обыграв его в шахматы». Но Клодин попросила отложить партию на другой день. В конце концов, сегодня ее день рождения, и ей нужна девичья компания! Ей хочется побыть наедине с подругой. Ляля усмехнулась над собой – какая же я недотепа! – и охотно согласилась.
– Может, займемся занавесками для нашей новой комнаты? – спросила Клодин. Она старалась говорить о пустяках, пока их могут слышать. У Гарриет, которая как раз запирала ресторан, был самый острый слух во всей семье. Так что с ней всегда было лучше перестраховаться.
– А что, твой папа действительно привез все эти манекены со стройки? – спросила Ляля.
– Угу. Он сносил старый универсам и манекены оставил себе. Ты бы видела, что он иногда приносит с работы! У меня дома – целый сарай всякого старья. Покрышки, ткани, гвозди, аккумуляторы для сотовых…
– Да ну? – Ляля зевнула. – Ужасно интересно.
– Еще бы! Видела бы ты, какие замечательные вещи там попадаются!
Дойдя до конца коридора, Клодин схватила холодную руку Ляли и потащила подругу через холл.
– Куда ты?..
– Тсс-с!
– Ох! – Ляля наконец сообразила, что к чему.
Прижав палец к губам, Клодин завела Лялю в женский туалет и открыла воду, заглушая какую-то заезженную джазовую мелодию. Тихая гавань на две кабинки была уставлена, увешана и устелена мешочками с ароматическими смесями, розовыми лампочками, пушистыми туалетными сиденьями, домоткаными ковриками, персиковыми занавесками и двуслойной туалетной бумагой, являя собой яркий контраст с суровой обстановкой отеля.
Клодин сунула руку под розовую занавеску с оборками, скрывавшую пространство под раковиной. И достала оттуда два одинаковых пакета «L. L. Beans», чехол для платья и ключи от грузовичка.
– Все, поехали праздновать!
Ляля схватилась за живот.
– Слушай, давай отложим уроки вождения до завтра, а? – попросила она. – Я съела тонну всего, и…
– За рулем будешь ты, а не я! – пояснила Клодин, вылезая из джинсов.
– И куда же мы едем? – осведомилась Ляля, наматывая на палец свой длинный хвост.