Вход/Регистрация
Он бережет твой сон
вернуться

Кларк Мэри Хиггинс

Шрифт:

«Вот и славненько, – обрадовался Стерлинг. – Соберется целая компания. Отличный способ все разузнать о мамаше». Затем прищурился. Она говорила по телефону, висевшему на стене в кухне, а рядом, где большинство людей держат номера экстренных служб, висел пронумерованный список.

Вероятно, покупок, решил Брукс, пока не увидел заголовок, написанный жирным шрифтом: «Боли и недомогания».

Стерлинг пробежал глазами по перечню:

1. Отказывают ноги

2. Сердце покалывает

3. Живот пучит

4. Приступ головокружения

5. Падала дважды

6. Тошнит от еды

7. Нужна операция

8. Разбитое сердце

9. Всю ночь не смыкала глаз

10. Спина болит

11. Опухли десны

Теперь все ясно, сообразил Стерлинг, когда заметил галочку возле каждого пункта и дату телефонных звонков братьев из Америки. «Мамаша действует прямо по науке, – хмыкнул Брукс. – Не использует одну и ту же жалобу два раза подряд».

Хедди-Анна повесила трубку и с довольной улыбкой посмотрела на листок. Затем, решительно затопав, как солдат на плацу, принялась расставлять блюда, стаканы и столовые приборы.

Несколько минут спустя начали прибывать друзья. Расплывшись в улыбке, хозяйка встретила их медвежьими объятьями.

«Однако быстро они», – усмехнулся Стерлинг. Десятый гость принес еще вина.

Всем лет по семьдесят-восемьдесят, и казалось, что они провели много лет, работая на открытом воздухе. Обветренные лица и мозолистые ладони свидетельствовали о тяжелом физическом труде, но добродушный смех и дружелюбное общение ничем не отличалось от манер друзей Стерлинга, когда они собирались в баре «Кинг Кол» на Манхэттене или в ресторанчиках типа «У Нор» на Лонг-Айленде.

Хедди-Анна вытащила из печи горячую буханку свежего хлеба и разложила тушеное мясо. Бокалы были наполнены, и все собрались за столом. Частые взрывы смеха прерывали рассказы об односельчанах и воспоминания о совместных пикниках. Неделю назад в церковном зале проходили танцы, и Хедди-Анна прямо на столе изобразила несколько па валлонских народных танцев.

– А еще я хочу станцевать на столе в монастыре, когда под Новый год будут праздновать грандиозное открытие отеля в обители, – объявила Хедди-Анна.

– Я катался на лыжах и все подсмотрел, – заметил «малыш» лет эдак семидесяти. – Не могу передать, насколько замечательно там теперь стало. Монастырь был закрыт уже двадцать лет после того, как его покинул последний монах. Приятно видеть, что все налаживается.

– Мои мальчики постоянно катались там на лыжах.

Хедди-Анна добавила себе тушеной говядины.

– Жаль, что монастырь за рекой. Нам бы здесь очень пригодились денежки туристов.

Звонок телефона заставил всех захихикать. Хедди-Анна вытерла рот салфеткой, подмигнула друзьям, прижала палец к губам и подождала пятого сигнала, прежде чем еле слышно проскрипеть:

– Алло… алло…

Потом встала, чтобы поближе взглянуть на список на доске.

– Ничего не слышу… Говорите громче. Подождите, мне придется сесть. Сегодня невыносимо болит нога. Я ее подвернула. Всю ночь пролежала на полу. Только что удалось подняться.

Внезапно выражение ее лица резко изменилось.

– Что значит «Не туда попал»?! Разве это не мой Эдди? Ложная тревога, – сообщила она друзьям, бросив трубку, села и взяла вилку.

– Прекрасная тактика,- восхищенно заметила гостья. – Хедди-Анна, поверь, ты совершенствуешься с каждым разом.

Телефон снова зазвонил. На этот раз Хедди-Анна сначала убедились, с кем разговаривает, прежде начала излагать список жалоб. Она почти дословно повторила историю, рассказанную первому абоненту.

– И кроме того… – продолжала она со слезами в голосе.

Ближайший к телефону гость вскочил и ткнул в пункт номер шесть в списке.

Хедди-Анна благодарно кивнула.

– Совсем не ощущаю вкуса еды. Худею просто на глазах…

«Полагаю, картина происходящего в Валлонии предельно ясна», – криво усмехнулся Стерлинг. Теперь захотелось очутиться в следующем году и взглянуть на Мариссу.

Брукс покинул каменный коттедж, посмотрел на горы, затем уставился в небо.

«Могу ли я перенестись в дом Мариссы? И пусть это будет апрель», – попросил он, потом закрыл глаза.

Глава 17

«Весну первыми чувствуют ивы», – размышлял Стерлинг, глядя на стройные прекрасные деревца возле дома Мариссы в Мэдисон Вилладж. Розоватая дымка, окутывающая ветки, обещала скорое появление цветов.

Наступил ранний вечер, неслышно наползали сумерки, солнечные лучи таяли. Брукс вошел внутрь и обнаружил всю семью за обеденным столом. Занял стул как можно дальше от близнецов, которые энергично стучали ложками по своим высоким стульчикам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: