Шрифт:
Взгляд, которым Денби ответил, яснее ясного говорил, куда Мартина с этим предложением может отправляться. Засунув руки в карманы, Денби подошел к ней.
— И как это только ты выдерживаешь? Ведь здесь как в клетке.
Мартина сосредоточенно изучала картинку, делая вид, что наконец у нее что-то получается.
— Ну, такая метель у нас редкость. Надеюсь, скоро уляжется.
Как бы не так! На ней сейчас вчерашняя рабочая блуза в клеточку, а сверху шерстяная кофта, застегнутая на пару дюжин пуговиц, неудержимо притягивающих к себе его пальцы. Денби нервно потер шею и подошел к окну. Жарко, что ли, становится?
Да, здесь жарко, а на улице холодно. Из-за снегопада и на два фута вперед не видно. Он обернулся. Мартина по-прежнему колдовала над своим цветным ребусом. Невозмутимость женщины почему-то начала злить его.
Он неслышно подошел и встал рядом. Почувствовав на плече тяжелую ладонь, Мартина вскочила и встретилась с его застывшим взглядом.
— Почему ты не доверяешь мне, Марти?
Ничего себе вопрос! Да как можно верить человеку, одного взгляда которого достаточно, чтобы в кисель превратиться? Одного, даже самого легкого прикосновения которого достаточно, чтобы напомнить о том, какая это радость и какая это боль — быть женщиной? Как можно доверять человеку, вся суть которого противоречит тому, что он говорит о себе?
— Судя по вашим словам, можно подумать, будто это я виновата в том, что вы оказались здесь.
«Тут она права, ничего не скажешь», — подумал Денби и спросил:
— И это все?
Мартина опустила взгляд на нерешенный ребус.
— Я уже давно научилась не судить о мужчинах по внешности.
Глядя на крошечные изгибы, нарушающие ровную линию ее бровей, Денби на мгновение забыл о всех своих делах. И с чего это она поджала свои соблазнительные губки? И какому такому мужчине обязана недоверчивостью, столь явно отражающейся во взгляде Мартины, стоит ей только посмотреть на него?
— И даже к брату это относится?
— Ну, брат — дело другое.
Ах вот как! Означает ли подобное заявление, что она знала о связях Пола с «зелеными» и одобряла их? Или, может, сама из той же компании? Задумчиво обводя взглядом комнату в поисках ответа, он остановился на фотоальбомах, лежавших рядом с кипой журналов «Фотожизнь». А может, ответ все время был у него под носом? Денби как бы невзначай взял альбомы и сел на диван спиной к Мартине.
А та продолжала рассеянно складывать картинку, которая по-прежнему решительно отличалась от изображения Швейцарских Альп на коробке, и размышляла о том, почему, интересно, никому не приходит в голову вместо Альп предложить вид западного побережья. Мартина вспомнила давнюю свою мечту стать всемирно известным фотомастером и прославиться своими снимками удивительных пейзажей на западном побережье Канады.
Пол всячески эти ее стремления поощрял. Они даже вместе сконструировали в сарае нечто вроде мастерской, где проявляли, печатали и увеличивали снимки. Но брату это занятие в конце концов надоело. Ну а Мартина интереса к делу не потеряла, хотя давно примирилась с тем, что имевшихся у нее способностей явно недостаточно для того, чтобы выдержать огромную конкуренцию в мире фотоискусства.
В комнате стало неестественно тихо, только дрова в камине потрескивали. Мартина не видела Денби, но все равно остро ощущала его присутствие. Она машинально сжимала и разжимала ладони. День обещал быть долгим-долгим.
Денби перелистывал альбомы со все возрастающим интересом. Были тут старые, пожелтевшие от времени черно-белые снимки: двое детей перед рождественской елкой или праздничным пирогом. Более поздние, в основном натурные съемки. Денби неплохо разбирался в фотоделе, чтобы оценить их качество. Это была не просто праздная забава туриста.
Но самыми интересными оказались снимки, на которых изображены Мартина с братом в переходном, отроческом возрасте, а вместе с ними — какой-то веселый паренек с растрепанными волосами и россыпью веснушек на лице.
— Кто это тут с тобой и братом? — спросил Денби.
— Где? — Мартина не нуждалась в особых предлогах, чтобы отбросить ребус и оказаться рядом, но поняв, почему Денби вдруг притих, она разозлилась: эти фотографии были слишком дороги ей. — Разрешения надо было спросить.
— Не хотел отвлекать тебя. Я про этого вот паренька, твои старики, что ли, усыновили его?
— В общем, да. Джон — наш сосед. Мы росли вместе. Вместе в школу ходили, вместе первую сигарету выкурили.
— Короче, первая любовь?
Судя по взгляду, который метнула на него Мартина, Денби попал в точку. У него вертелись на языке новые вопросы. Не из-за Джона ли она вдруг так насупилась вчера? И не из-за него ли не верит мужчинам?
— Все еще встречаетесь?
— Редко. Но Пол и Джон дружили до самого конца.
— А он что, тоже лесоруб?
— Вроде того. На «Айленд форестс» работает.
«Вместе с крестным Мартины, — подумал Денби. — Это уже интересно».