Вход/Регистрация
Припарка для целителя
вернуться

Роу Кэролайн

Шрифт:

— Да, господин.

— Тогда переоденемся в сухое и вернемся к пациенту.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

О, смерть, это лекарство от многих болезней И средство против несчастья.

После хлопка ставней наступила полная тишина. Все за столом Антони напряженно ждали, что последует. Потом гласом судьбы зазвонили колокола, громко, беспорядочно, заглушая обычные звуки жизни.

— Почему здесь повсюду звонят в колокола? — раздраженно спросил Рувим. — У нас такого не бывает. Должно быть, ваши церкви стремятся привлечь к себе внимание.

— Они никого не призывают к молитве, — сказал Антони. — Это набатные колокола. — Громко хлопнул в ладоши и прислушался. — Матеу, Пере, — крикнул он. — Немедленно.

Вбежал полуодетый, очевидно, разбуженный слуга.

— Ворота и двери, Матеу, — сказал Антони.

— Они заперты.

— Проверь еще раз. Все они должны быть на засовах. Пойдемте со мной, — сказал он обоим гостям.

Они побежали через заднюю часть дома, прихватив пятерых слуг, затем через маленький двор в склад.

— Все вон отсюда, — сказал Антони, — в дом.

Хозяин и слуги быстро и бережно понесли самые ценные товары из склада в подвал дома, гости слегка помогали им.

Как только с этим было покончено, слуги вновь скрылись.

— Если боитесь пиратов, — сказал Антони, — можете присоединиться к слугам в подвале. Если хотите увидеть, что они будут делать на сей раз, можете присоединиться ко мне на крыше.

— Тогда присоединимся к вам на крыше, — сказал Даниель. — Рувим, идешь?

— Что им нужно? — спросил Рувим.

— Все, что легко унести и можно продать, — ответил Антони. — Вот почему я стараюсь перенести дорогие товары из склада в дом, когда поднимается тревога. Кроме того, им нужны невольники.

— Вы очень спокойно воспринимаете это, сеньор Антони, — сказал Даниель.

— В панике нет пользы, — ответил торговый агент. — Я усердно трудился и тратил большие деньги на то, чтобы, насколько возможно, обезопасить свой дом от мародеров. Покончив с этим, поднимаюсь и наблюдаю.

Пока они разговаривали, Рувим подошел к краю крыши, присел на корточки за небольшим парапетом и стал пристально смотреть.

— Видимо, в Севилье нет пиратов, — сказал Антони, приподняв брови в насмешливом удивлении. — И выросший там молодой человек, должно быть, незнаком с ними.

— Думаю, он слышал о них на Мальорке, — сказал Даниель.

— Посмотрите на него, сеньор Даниель. Эй, Рувим! — окликнул его Антони. — Кому ты машешь? У вас эти же пираты в Севилье? Или на Мальорке?

— Он махал? — спросил Даниель.

— Как он мог махать? — ответил Антони. — Но он как будто высматривает кого-то, и я напугал его, так ведь?

Рувим подскочил и, что-то невнятно бормоча, побежал с крыши. Каблуки его сапог застучали по каменным ступеням.

— Куда ты? — крикнул Антони ему вслед. — Вы можете остаться здесь и наблюдать за этим зрелищем, — сказал он Даниелю. — Этот парень мой гость — я должен позаботиться о том, чтобы он благополучно оставался в моих стенах.

Даниель услышал, как агент позвал Матеу, перешел на другую сторону крыши и увидел, как Рувим пересек двор, открыл массивные деревянные ворота и выбежал на улицу. Следом бросились к воротам двое слуг, не для того, чтобы его вернуть, а с целью снова запереть дом. Когда Даниель перешел к ближайшему к гавани краю крыши, нападавшие подожгли два дома и волокли небольшую группу перепуганных детей к своим шлюпкам. Время от времени Даниель видел Рувима, или так ему казалось, среди немногих людей, встревоженно топтавшихся на улицах.

Меньше чем через час после первого удара колокола, пираты уже были в шлюпках, быстро гребли к своим кораблям.

Когда корабли скрылись за горизонтом, мелкий, шедший с перерывами дождь полил вовсю. Горожане, не обращая внимания на него, высыпали на улицу, чтобы оценить ущерб. Пропало несколько детей, были похищены кое-какие товары, были уничтожены два однокомнатных деревянных дома, и Рувима нигде не было. Пока соседи утешали плачущих родителей уведенных детей, Антони, Даниель и двое слуг ходили взад-вперед по улицам, разыскивая его. Одна женщина сказала, что как будто видела юного, хорошо одетого незнакомца, который бежал к прибрежной полосе в южной части города, но не была в этом уверена. Другая клялась, что видела, как пираты схватили его и повели к одной из шлюпок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: