Шрифт:
— Не представляется ли вам возможным, что ее удушило завязками плаща, когда течением носило по реке? — продолжал расспросы Мастерс.
— Возможно, но я не думаю...
— Благодарю вас, у меня все.
Как только следователь покинул место для свидетелей, Мария, наклонившись через Минерву, спросила клерка:
— Эта книга, о которой он говорил... Там действительно много написано об утопленниках?
— В книге есть целая глава о том, как часто следователи совершают ошибки, занимаясь делами об утоплении, — ответил мистер Дженкинс. — Проводились также опыты на животных, специалисты осматривали многих утопленников, у которых воды в легких обнаружено не было. Так что отсутствие воды в легких не может считаться верным признаком. А синяки на шее действительно остаются от шнурков одежды, ведь часто человеку приходится биться за жизнь, сражаясь с течением и ударяясь о скалы.
Следующей для допроса была вызвана молодая женщина, мисс Таттл. Мистер Дженкинс заявил, что она была близкой подругой миссис Ланкастер. После того как ее привели к присяге, мистер Питни стал задавать ей вопросы. Мисс Таттл сообщила, что в последний раз видела миссис Ланкастер вечером накануне ее смерти, и та упомянула о ссоре с мужем. Когда на следующий день мисс Таттл узнала о том, что миссис Ланкастер умерла и, возможно, ее убил муж, она вспомнила их разговор и рассказала о нем полиции.
Все время, пока молодая женщина говорила, Минерва не сводила глаз с Джайлса. Он смотрел прямо на мисс Таттл, и та заерзала под его взглядом.
Когда дело дошло до перекрестного допроса, Джайлс лениво поднялся с места, что никак не вязалось с ледяным выражением его лица. Он подошел к месту свидетельницы, помедлил, вернулся к столу, просмотрел какие-то записи и снова подошел к мисс Таттл с натянутой улыбкой.
— Вы сказали, что были близкой подругой умершей, — сказал он.
— Да, сэр.
— Как давно вы знакомы?
— Около семи лет, сэр.
— Она часто ходила по этому пешеходному мосту возле Уэра?
— Да, ее мать живет на противоположном берегу реки, — пояснила мисс Таттл.
— Она умела плавать?
— Нет, сэр.
Фредди фыркнул.
— Как глупо в таком случае было с ее стороны ходить по пешеходному мосту! — вымолвил он.
— Ш-ш-ш! — прошептала Минерва, не желавшая пропустить ни единого слова из перекрестного допроса.
Джайлс принялся расхаживать взад-вперед перед свидетельским местом.
— Какая погода стояла в тот день в Уэре?
Мисс Таттл нервно посмотрела на него.
— Было холодно, — ответила она.
— Мост был покрыт льдом?
— Возможно... Точно не знаю...
— Не исключено, что миссис Ланкастер вполне могла поскользнуться и упасть в реку?
Мисс Таттл бросила вопросительный взгляд на обвинителя, который в ответ выразительно приподнял брови.
— Вполне возможно...
Джайлс помолчал.
— А где были вы, когда вам сказали о том, что она утонула? — спросил он.
Мисс Таттл вздрогнула. Она явно не ожидала этого вопроса.
— Я была на рынке в Уэре.
— А правда, что, услышав о смерти подруги, вы сказали женщине, у которой покупали рыбу, что вы не верите в это, потому что вы говорили с миссис Ланкастер утром?
Молодая женщина побледнела, а Минерва сжала губы. Очень интересно...
— Я... я точно не помню, но...
— Если хотите, я могу вызвать для допроса торговку рыбой, — сказал Джайлс. — Возможно, вы видели ее в комнате свидетелей.
Мисс Таттл пожевала нижнюю губу.
— Нет, не надо ее вызывать. Теперь я вспоминаю наш разговор. Видимо, я спутала тот день с предыдущим.
— А вы часто путаете дни? — настаивал Джайлс.
— Я очень огорчилась, услышав о смерти подруги.
— Настолько огорчились, что солгали о том, что она сказала вам предыдущим вечером, когда вы, предположительно, в последний раз видели ее?
— Конечно, нет!
Джайлс сурово посмотрел на нее, а потом вернулся к своим записям.
— Я попрошу вас рассказать суду о ваших отношениях с братом обвиняемого, мистером Эндрю Ланкастером.
— Ого! — воскликнул Фредди. — Как он ее! Похоже, дело пахнет изменой.
— Фредди! — в один голос сказали Мария с Минервой.
Закатив глаза, Фредди сложил на груди руки. Несколько мгновений мисс Таттл молчала, в ее глазах появился страх.
— Я... я не понимаю, о чем вы говорите, — наконец, пролепетала она.
Джайлс приподнял брови.
— Стало быть, вы не видели его после встречи поздним вечером в мастерской башмачника?
— Он обручен с другой леди!
— Мне это известно. Отвечайте на вопрос, пожалуйста.