Вход/Регистрация
Неожиданное наследство
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

– Можно подняться? – спросила Люси Бейкуэлл.

– Не надо, я спущусь, – ответила Кристина. – Я почти закончила.

Она сняла фартук, расчесала волосы и припудрилась.

– Как я рада, что вы зашли навестить нас, – сказала она, сбежав вниз. – Вы уже целых три дня у нас не были.

– Дела, дорогая, – объяснила свое отсутствие миссис Бейкуэлл. – Я слышала, у вас новый жилец.

– Так и знала, что слухи распространятся очень быстро, – рассмеялась Кристина. – Кто вам рассказал?

– Миссис Поттон. Я только что встретила ее на улице. Это объясняет то, что случилось несколько часов назад.

– А что случилось? – полюбопытствовала Кристина.

Миссис Бейкуэлл засмеялась.

– Давай пройдем в гостиную, – предложила она. – Эта часть истории предназначена только для твоих ушей. – Она взяла Кристину под руку. – Прежде чем я расскажу тебе, – продолжала она, – я сообщу тебе печальную новость, хотя сомневаюсь, что ты сильно расстроишься.

– В чем дело? – всполошилась Кристина.

– Сегодня рано утром у Маргарет Стабингтон случился удар. Джордж еще не может определить, насколько это серьезно. Послали за специалистом в Лондон.

– Вы думаете, она уже не поправится?

– Трудно сказать. Как бы то ни было, это начало конца. У нее всю жизнь было крепкое здоровье, так что жаловаться не на что. Хотя со смертью Маргарет Стабингтон уйдет последний представитель этого поколения в нашей деревне. Сначала твой отец, потом полковник Дингл, теперь Маргарет. «Старый порядок вещей уходит» [16] . Думаю, сейчас, когда Парк перестанет быть объектом номер один для всеобщего обсуждения, все внимание будет переключено на Манор.

16

Слова короля Артура в поэме «Смерть Артура» А. Теннисона.

В словах миссис Бейкуэлл звучал намек. Кристина почувствовала, что краснеет.

– Что вы имеете в виду? – спросила она.

– Я расскажу тебе свою историю, – ответила Люси. – Мой муж встретился с Майклом Фарли, когда тот несколько часов назад отъезжал от твоего дома. Зная о том, что маленький мальчик в Маноре неважно себя чувствует, он остановил его и стал расспрашивать: «Как ваш сын, Фарли?» Майкл Фарли невидящим взглядом уставился на Джорджа – он выглядел пьяным, хотя было очевидно, что он не пил ни капли, – и произнес: «Она замечательная! Господи, какая же она замечательная!»

Кристина от души рассмеялась.

– Какая смешная история! – воскликнула она.

– Верно, – согласилась Люси Бейкуэлл. – И не беспокойся из-за Джорджа. Тебе известно, что он молчун, когда дело касается сплетен, – конечно, мне он рассказывает, но только часть из того, что слышит. Как бы то ни было, дорогая детка, можешь представить, как я рада.

– Но радоваться не из-за чего, – поспешно возразила Кристина.

– Ты уверена? – спросила Люси Бейкуэлл.

– Во всяком случае, пока. Ах, миссис Бейкуэлл, не думайте, что я все усложняю. Вам же известно, что я бы вам первой рассказала, но я просто не знаю, что думать и что чувствовать. Видите ли, сначала Майкл показался мне ужасным.

Миссис Бейкуэлл поцеловала Кристину.

– Дорогая, я все понимаю, и не надо мне ничего рассказывать. Но есть одно, что может сделать меня по-настоящему счастливой, – это увидеть тебя замужней дамой, которая в комфорте и безопасности живет в собственном доме, и если этим домом будет Манор, то для меня это станет наивысшей радостью.

– Даже с Майклом Фарли? – спросила Кристина.

Миссис Бейкуэлл кивнула.

– Даже с Майклом Фарли. Женщина, тем более опытная, способна сделать что угодно с мужчиной, который ее любит. А у тебя, Кристина, опыт есть, и если он любит тебя… – Люси Бейкуэлл помолчала, а потом тихо добавила: – и если ты любишь его…

– Я еще не знаю, – грустно проговорила Кристина. – Я не знаю, что я чувствую. Все случилось очень быстро, хотя неизбежно к этому шло.

– Так часто бывает, – сказала миссис Бейкуэлл. – Помню, когда я познакомилась с Джорджем, я даже не восприняла его всерьез. Меня всегда учили относить врачей, адвокатов и прочих специалистов подобного рода к низшим формам жизни, точнее, если честно, считать их ниже себя. Думаю, я к Джорджу отнеслась свысока. А потом у меня что-то случилось с рукой. Он регулярно меня навещал, и однажды я абсолютно четко поняла, что он для меня – единственный мужчина на земле. И он ничего не сделал для того, чтобы я это почувствовала, – Джордж всегда держался со мной скромно и уважительно и не делал никаких авансов. – Миссис Бейкуэлл коротко рассмеялась. – Вынуждена признаться, дорогая, что авансы пришлось делать мне.

– И с тех пор вы сказочно счастливы, – заметила Кристина.

– Нет таких слов, чтобы описать, как мы счастливы, – сказала миссис Бейкуэлл. – Но не думай, что мне не пришлось трудиться ради этого. Семейная жизнь не бывает гладкой и спокойной от алтаря до могилы. А если все же такое случается, то сразу возникает подозрение, что супруги скоро наскучат друг другу. Я подлаживалась под Джорджа, а Джордж – под меня. Скажу тебе честно, именно женщина вынуждена больше приспосабливаться. Но нельзя допускать, естественно, чтобы мужчина об этом знал. Он не должен ни на секунду усомниться в том, что он – ось, вокруг которой вращается жизнь семьи. Хотя на самом деле этой осью является женщина.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: