Шрифт:
— Да. Мы сбежали всей камерой, и прямо к тебе, любимый! — поспешила «обрадовать» своего друга эльфийка.
— Да вы с ума сошли! — уже с ужасом воскликнул Фарли. — Немедленно заходите в дом! — почти прошептал он, осторожно озираясь по сторонам, чтобы излишним беспокойством не привлечь нежелательного внимания.
Отворив дверь в своё жилище, он впустил всю компанию и вошёл сам, держа за руку Стрелку.
— Располагайтесь здесь и рассказывайте, что случилось, — полушёпотом сказал моряк, когда вся компания оказалась в доме.
Комната, в которой оказались девушки, оказалась довольно просторной и светлой. В углу, возле обеденного стола, стояли несколько мягких кресел и старый, но тоже очень удобный диван, на которых и расположилась вся шайка. На старых деревянных шкафах с посудой и другой утварью то тут, то там были выставлены разные морские трофеи и сувениры. Тут были и огромные раковины, и голова огромной рыбы, и клык какого-то зверя, и даже кусок старого якоря. Корабельный штурвал и несколько огромных морских карт, развешенных по стенам, дополняли картину жилища настоящего морского волка.
— Расскажи сперва ты, — перехватила инициативу на себя Стрелка, — что у тебя случилось с кораблём?
Фарли, в это время разводивший огонь в каменной плите, чтобы приготовить традиционный для эльфов отвар из листьев брусники, который они пьют вместо чая, быстро обернулся и удивлённо взглянул на свою невесту.
— Откуда ты знаешь про корабль? — спросил он её, когда прошла первая волна удивления.
— В тюрьму Лорияза попадали и другие девушки из Лии, — уклончиво ответила Стрелка. — Вот они и рассказали мне о последних новостях.
— Ну, раз ты всё знаешь, — печально произнёс Фарли, — то, значит, знаешь и то, что скоро я стану капитаном без корабля. Денег у меня нет, и такую сумму вся моя команда смогла бы заработать лишь за год.
— Фарли, мы привезли деньги, — тихо произнесла Стрелка, горящими от любви глазами глядя на друга.
— Что вы привезли? — почти по слогам переспросил Фарли, очевидно, полагая, что ослышался.
— Мы привезли тебе нужную сумму, милый, — Стрелка говорила это нежно и спокойно, и глаза её светились счастьем.
— Теперь ты никогда не станешь капитаном без корабля.
С этими словами она взяла сундучок, стоявший на коленях у Мышки, и протянула его Фарли. Осторожно, будто боясь прогнать сон, молодой эльф взял сундучок с деньгами из рук подруги. Так же медленно он приоткрыл крышку и осторожно заглянул под неё. Некоторое время он стоял в растерянности, разглядывая маленькие желтенькие кружочки, наполнявшие доверху сундучок, и наконец глаза его, полные ужаса и удивления, с вопросом устремились в сторону Стрелки.
— Не волнуйся, милый, я никого не убила на этот раз ради этих денег. Собрать их мне помогли мои друзья, которых ты видишь перед собой. Правда, всё же нам пришлось пощекотать кое-кого, но, клянусь, он получил по заслугам! — Стрелка с гордым видом уселась на спинку старого кресла, стоящего в углу, и принялась качать ножкой, с удовольствием наблюдая за реакцией Фарли.
— Стрелка правду говорит, — подтвердила слова подруги Мышка. — Мы никого не убивали. Нам помогли Аминель, Огонёк и Нерпа. Только… — Мышка печально опустила глаза.
— …Нерпу убили, — закончила фразу Сойка, до этого тихо сидевшая в самом углу дивана.
На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Только сквозь открытое окно доносились звуки базара, пение уличных музыкантов, бродивших в прибрежном районе Лии, да шум моря, находившегося неподалёку.
— Нет, я не могу взять этих денег, — печально прошептал Фарли. — Мой корабль не стоит того, чтобы ради него умирали.
— Она погибла ради того, чтобы у тебя был корабль. Она хотела этого, — тихим колокольчиком прозвучал голос Треллии. — Не отказывайся, Фарли.
— Не отказывайся, бери эти деньги, — подтвердили девушки слова Треллии.
Бывалый моряк молча кивнул и отвернулся к окну, скрывая от девушек появившуюся на обветренном морскими ветрами лице едва заметную слезу. Лишь Стрелка, больше других знавшая Фарли, точно знала, что сейчас творится в душе бывалого моряка.
— Ну вот и отлично! — нарочито весело сказала она, чтобы перевести беседу в другое русло. — Вода уже вскипела. Фарли, что у тебя тут есть? Выкладывай! Эй, девчонки, хватит сидеть, пировать так пировать! А то у меня от тюремной пищи уже изжога.