Вход/Регистрация
После всех этих лет
вернуться

Айзекс Сьюзен

Шрифт:

— Убирайся вон! — она перестала визжать.

Ее грубый тон мог обмануть только ребенка. Я поняла, что я была абсолютно права — она меня боялась!

— Похоже, ты меня боишься?

— Джессика не ответила. На лице — никаких следов потрясения. Если она и была выбита из колеи смертью Ричи, то хорошо держала себя в руках.

— Ты не можешь думать, что это сделала я, — бросила я ей.

Глаза ее бегали по сторонам, будто искали чьей-то помощи. В комнате не было ничего особенного, кроме современного металлического столика, картины с какой-то непонятной мазней и невероятной скульптуры, напоминавшей бронзовую мошонку.

— Ты думаешь, это сделала я? А знаешь, в чем заключается пикантность ситуации — я думаю, что это сделала ты.

После этого она совершенно успокоилась. Она повернулась, уперев руки в бедра. Я заметила, что талия у нее такая тонкая, что ее без труда можно обхватить руками. На пальце левой руки я заметила бриллиантовое кольцо.

— Так это сделала я, да? — уточнила Джессика. — Вон отсюда!

Ее глаза сверкали. Мне бы не хотелось этого признавать, но в гневе Джессика была прекрасна. Держу пари, что Ричи говорил ей: «Ты меня возбуждаешь, когда бесишься», на что я бы ответила: «Говорить надо «злишься», а не «бесишься». Вот до чего могут довести двадцать пять лет супружеской жизни и двадцать семь лет преподавания английского языка, что частично, и объясняло его влечение к молодой хорошенькой деловой женщине, не имевшей никакого понятия о тонкостях английского языка.

Джессика была напугана, но означало ли это, что она считала меня виновной? Или, что я безжалостная фурия, которая не успокоится, пока не отомстит ей за убийство или за измену мужа?

— Зачем он появился в моем доме?

— Я позову полицию.

Мне показалось, что она отступила назад. Хотя понять это было трудно — она вся в белом и ослепительно белые вол и стены. Весь дом ее был чрезвычайно изысканным, даже великолепным. Модным, но не нарочито показным. Все в меру. Элегантно. Всю эту роскошь Ричи не смог бы затмить своим серебром георгианского стиля и старинными английскими креслами.

— Джессика, пожалуйста, меня вот-вот арестуют за преступление, которого я не совершала. Мне нужна помощь.

— Не совершала? Конечно, это ты.

— Почему ты не хочешь сказать, зачем он приходил ко мне?

Она опустила глаза вниз, на треугольный вырез своего декольте. Что она прятала?

— Потому что он хотел уйти от тебя. Потому что он не доверял тебе.

Она повернула голову, как бы говоря: все это бесполезно. А может, она поняла, что Ричи и ей не доверял.

— Последние несколько лет он не делился со мной своими мыслями. Если и от тебя он скрывал…

Если бы она противно, с облегчением не засмеялась, я бы не подошла и не ударила ее. Но она засмеялась! Бац! И я ударила ее по лицу. Она закричала — и громко. Внезапно откуда-то появился мужчина. Босиком, на ходу застегивая халат.

Джессика, — позвал он.

Боже, — заскулила она.

Она прижалась к его груди, спрятав голову под его руками.

— Что случилось? — настойчиво спросил он.

Он был гораздо старше, за пятьдесят или даже ближе к шестидесяти, с небольшими мешками под глазами. Седых волос было так мало, что трудно было поверить, что он не носил парик.

— Джессика, кто это?

Он был высокого роста, и халат не доставал ему до колен.

— Она ударила меня!

Тут меня осенило. Такой короткий халат — да это халат Ричи!

— Не трать зря время, Джессика, понятно?

Она выскользнула из его объятий. Я подумала, что сейчас она разорвет меня на куски. Левая сторона ее лица была ярко-красной, но это не было отпечатком моей руки.

Это мой отец, — сказала она. Она взяла его за руку и произнесла:

Это бывшая жена Ричи.

Не бывшая, — парировала я.

Как вы здесь оказались? — повелительно спросил он.

Несмотря на его голые ноги, у него был начальственный вид.

Пожалуйста, у меня большие неприятности, — я надеялась, что у него более чуткий характер, и он откликнется на мое сложное положение, но он только сильнее прижал руку Джессики к своей груди.

Смотри, смотри, — повторяла Джессика, показывая ему свою, к сожалению, еще красную щеку.

Она показала это своему дорогому отцу, И мне. Опустив ее руку, он с такой силой схватил меня за ворот жакета и блузки, что я чуть не задохнулась. Он потащил меня к двери и выставил вон.

Глава 7

— Я уже запустил пробный шар, Кассандра, — сказал ее муж. — Теперь жду ответного звонка.

Касс, самая прямая из всех прямых стрел, внимательно на него посмотрела.

— Надеюсь, что ты сможешь покончить с этим уголовным процессом, Теодор. У Рози большие неприятности.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: