Вход/Регистрация
Представитель
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

Кит пожал плечами, пошевелил бровями и выдал встречное предложение:

— А как насчет десяти тысяч туков?

— Легко, мистер Карсон. Дело времени…

— Ну это ты загнул, — поправил молодого разбойника Шило, однако тот ответил ему таким взглядом, что старший товарищ стушевался.

— Повторяю, мистер Карсон, и десять тысяч, и двадцать, и вообще все поголовье туков на Малибу. Вернее, почти все.

— Почему «почти»? — подался вперед Кит. Он уже начал загораться от нарисованных этим мальчишкой перспектив. Впрочем, это могло оказаться пустышкой и враньем подвыпившего юнца, однако что-то заставляло Карсона относиться к этим словам серьезно.

— Почти, потому что мне не известна ситуация на юге, сэр.

Все помолчали. Шило и Гвинет выглядели озадаченными, а Маллинз, напротив, излучал неподдельную радость.

— Давайте выпьем еще, — предложил он и, не дождавшись ответа, снова разлил вино: — За дружбу, — и первым осушил бокал.

— За дружбу, — согласно повторили разбойники и тоже выпили.

Выпил и Кит Карсон.

«А может быть, они не такие уж плохие ребята?» — подумал он под действием опьяняющего и изысканного вкуса дорогого вина.

— Я бы подумал о покупке туков, мистер… э-э…

— Баварски, — подсказали ему.

— Да, мистер Баварски. Я бы подумал, если бы имел возможность тут же вводить животных в бизнес. То есть…

— То есть заставлять их давать молоко и получать мальзиву.

— О да, — кивнул Карсон и улыбнулся. Этот малолетний преступник определенно был очень смышлен.

— Может быть, вы хотите найти человека, который организует для вас это производство? — заплетающимся языком уточнил Майк. Его не привыкший к алкоголю организм таял, превращаясь в манную кашу, однако это расслабление давало Майку ощущение какой-то необыкновенной текучести и податливости всего, что было вокруг. О, он способен на многое.

— Я хотел бы увидеть этого человека, — усмехнулся Карсон, вновь обретая утраченную было смелость.

— Этот человек перед вами, мистер Карсон, — заявил Майк, хвастливо ударяя себя в грудь.

«А может, и впрямь это он? — снова подумалось Карсону. — Может, вся операция и в самом деле окажется такой простой? Я нахожу человека, и он совершает все необходимое, а я только стригу купоны».

Глава 65

Через полчаса Карсон и Маллинз ушли. Перед этим Карсон позвал официанта и потребовал, чтобы все счета его новых друзей принесли ему в номер.

Майк и оба его товарища нисколько не возражали, решив, что такова городская традиция. Забылось даже то, что в них целились из автоматов и пришлось пустить в ход оружие.

Между тем еды и напитков оставалось еще много и следовало поискать туалет. Официант любезно показал дорогу, и Шило с Гвинетом пошли первыми. Когда же они вернулись, за их столом сидели еще целых три почитателя таланта непревзойденной стрельбы.

— Познакомьтесь, ребята, — заплетающимся языком представил гостей Майк, — это мистер Гуго Флангер и… э-э… Бойл Шмайссер и Серж Персоль. Они поражены твоей, Шило, стрельбой и хотели бы познакомиться.

— Очень приятно, господа, — светским тоном произнес Шило, уже начавший приспосабливаться к новой для него городской реальности. Он интуитивно чувствовал, что Майк ведет правильную игру.

— Чем занимаетесь, мистер Флангер? — с ходу спросил Гвинет, определив главного.

— Я инженер-геолог, господа, — отозвался тот каким-то грустным голосом. — А вот Серж Персоль интересуется вашей манерой стрельбы. Он потерял несколько своих бойцов, но все же хотел бы уточнить некоторые детали…

— А какую роль в вашей команде играет мистер Шмайссер? — не сдавался Гвинет, получая удовольствие от произношения такой сложной фамилии.

— Я консультант, господа, — тут же отозвался Шмайссер. — Консультант по общим вопросам.

— Я вижу, вы опять заменили все угощения, — сказал Шило. — Но я не против. Может быть, выпьем за дружбу?

— Мне уже хватит, — сказал Майк, реально оценивая свои возможности.

— А мне налейте, — грустно произнес мистер Флангер. — За дружбу я выпью.

В этот момент на сцене снова появились музыканты. Они что-то проговорили в микрофон, и несколько человек зааплодировали. Майк тоже захлопал, посчитав, что выглядеть неотесанным деревенщиной в таком месте нехорошо.

— За дружбу, — провозгласил тост Гвинет, и все, кроме Майка, выпили.

— Послушайте, а чего вы сцепились с этими парнями, которые покупают туков? — неожиданно спросил Шило. — Мы только что с ними выпивали — хорошие ребята. И чего вы не поделили?

— Они хотят наши бассейны, — коротко пояснил Гуго Флангер.

— Какие бассейны? — тут же заинтересовался Майк.

— Угольные.

— Ты слишком много говоришь, Гуго, — одернул его Шмайссер.

— Извини, — согласился Флангер, — давайте лучше снова выпьем за дружбу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: