Вход/Регистрация
Девушка-сокол
вернуться

Ласки Кэтрин

Шрифт:

Со всеми этими чертополохами, мухами и тайными сигналами девочка совсем забыла сосредоточиться на службе, как остальные. В толпе торчали даже несколько людей шерифа, выглядевших самыми богатыми джентльменами, которые могли только служить при дворе принца.

Рядом со старой настоятельницей из находившегося неподалеку аббатства Святого Михаила стояла более молодая женщина, на шее у которой так же висел крест. Мэтти обернулась и стала разглядывать ее. Она была довольно крупной, с густыми бровями. В ее взгляде было что-то странное — он как будто пронзал насквозь. Мэтти даже поежилась — он напомнил ей о чем-то. Она точно не знала о чем, но совсем не хотела, чтобы эта женщина смотрела на нее. Девочка даже слегка сползла вниз и отвернулась, чтобы снова не встретиться с нею взглядом.

На фоне массивной женщины казалось, будто старая настоятельница с прошлого воскресенья ссохлась и сморщилась. Что произошло? И кто эта большая дама? Почему ее взгляд столь неприятен? Как будто смотришь прямо на солнце. Только ее глаза не сверкали, а казались пустыми, бесцветными. И обладали какой-то силой — Мэтти тонула в них, будто падала с высокого утеса в бездну. Наконец ей удалось отвести взгляд и помотать головой. Но ощущение переполняющей ее угрозы осталось. Захотелось поскорее выбраться из церкви. Служба казалась теперь бесконечной. Отец Персиваль читал молитву долго, как никто другой.

Наконец раздались слова благословения, и служба закончилась. Выходя на улицу, Мэтти задела младшую настоятельницу, но та склонила голову, будто изучая каменные плиты пола. Оказавшись во дворе, она увидела Финна, стоявшего с каким-то таинственным выражением лица.

— Ну, что там? — спросила девочка, приближаясь к ребятам.

— Люди шерифа убрались, — ответил Уилл. — Они любят ходить в церковь не больше нашего.

— Давайте встретимся сегодня вечером, в сумерках. У большого камня возле ручья, — сказал Финн. — А теперь разбегаемся. Нас не должны видеть вместе.

Глава 11

Глаза

Как и все дикие существа, соколы могут чувствовать страх. Поэтому, имея дело с хищными птицами, нужно следовать доводам разума и оставаться спокойным. Лишь в этом случае сокол станет слушаться тебя.

— Ее глаза! — Мэтти окинула взглядом окруживших ее друзей.

— Что — ее глаза? — Финн поднял взгляд от штуки, которую мастерил из ольховой ветки.

— Они были прозрачными!

— Прозрачными? — воскликнул Уилл. — Как же глаза могут быть прозрачными?

— А у нее были, говорю же вам! И это самая жуткая вещь, которую я только видела. Они как будто… — Мэтти остановилась и задумалась, подбирая точные слова и вспоминая то ужасное ощущение холода, охватившее ее при виде настоятельницы. — Как будто не только они глядят сквозь тебя, но и ты смотришь сквозь них, внутрь нее. И там… Там не было ничего… ничего человеческого… ничего живого у нее внутри! Да, это именно так. Как будто эти глаза не принадлежат ни человеку, ни вообще живому существу. Это глаза из царства мертвых.

Девочка пристально посмотрела на мальчишек, которые придвинулись поближе, пока она говорила.

— И они мне что-то напомнили. Не могу объяснить, но я почувствовала, что они смотрели на меня раньше.

— Эти глаза смотрели на тебя раньше? — переспросил Рич растерянно. — Ты хочешь сказать, что она узнала тебя или ты узнала ее?

— Я… я… — Мэтти покачала головой. — Не знаю. Просто я почувствовала себя очень странно.

— Значит, ты думаешь, — произнес Рич, — что ее прислали на смену старой настоятельнице?

— Нет, — возразил Финн. — Я слышал, мой отец говорил, что новая настоятельница появилась в большом Ноттингемском аббатстве. И по-моему, в этом все и дело, ребята.

— Какое дело? — спросила Мэтти.

— Из-за которого Хьюби предложил собраться. Верно, Хьюби?

— Ну да, но… — тот не успел закончить фразу, как вмешался Рич:

— А, это из-за пропавшего потира.

— Из-за пропавшего потира! — Финн криво усмехнулся. — Не смейся над этим.

— Моя мама заметила, что он пропал. Но она не знает, сколько он стоит, — ответил Хьюби.

— Я тоже заметила, — добавила Мэтти. — Еще три недели назад, верно?

— Вы говорите о потире с рубинами? — вмешался Уилл.

— Точно, — ответил Финн. — Его нет на месте, в нише, уже три недели!

— Так в чем же дело? — спросил Рич.

— А вот в чем, — ответил Финн как можно тише. — Король Ричард находится там, где хочется принцу Джону, — за много миль от столицы. Сейчас принц самый могущественный в Англии и богаче почти всех. И есть лишь один могущественный человек, который стоит на его пути и сохраняет верность королю Ричарду.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: