Вход/Регистрация
Я напишу тебе, крошка
вернуться

Орлов Алекс

Шрифт:

Лишь когда ила в русле стало поменьше, а на склонах оврага начали появляться кустики и кривые деревца, передвижение Джо и Бена было наконец замечено и сверху раздался резкий окрик:

– Стой, руки вверх, оружие на землю! Беглецы с готовностью подняли руки.

– Я сказал – оружие на землю!

– У нас нет никакого оружия, сэр! – ответил Джо.

– А почему? – крикнули сверху.

Джо и Бен переглянулись. Они не ожидали такого вопроса.

– Мы его потеряли, сэр! – ответил Бен.

– Все-все потеряли?

– Все-все, сэр…

Наверху замолчали, видимо обдумывая услышанное.

– А куда вы вообще идете? Заблудились, что ли?

– Нет, не заблудились! – вмешался Джо. – Мы намеренно двигались в расположение катанской армии!

– Ага – намеренно! – обрадованно произнесли наверху. – В таком случае, парни, вы попали по адресу – быстро дуйте сюда!

58

Подниматься по осыпающемуся склону было нелегко. Ноги беглецов то и дело срывались с качавшихся камней. Спасали только небольшие кустики, которые уверенно цеплялись корнями за каменистый грунт и помогали скитальцам удерживаться на склоне.

Когда Джо и Бен наконец выбрались наверх, они были встречены улыбающимся катанским солдатом с эмблемой полевой пехоты на шевроне.

– Ну все, субчики! Ваши намерения мне известны! – произнес он со странной интонацией в голосе, наводя на пленников винтовку устаревшей конструкции.

– Вы нас убьете? – на всякий случай спросил Джо.

– Вот уж нет – никаких геройских смертей. Отправлю вас прямиком к лейтенанту Бабицкому. Ну-ка кругом и вперед – марш! Вон туда, в рощицу.

– А руки нам поднимать?

– А как же! Как тогда можно понять, кто кого в плен взял? Обязательно поднять. Обязательно.

В рощице, куда катанец привел своих пленников, никакого лейтенанта не оказалось. Там был только толстый капрал, который сидел на поваленном взрывом дереве и ел бутерброд.

Увидев лозианских солдат, он страшно перепугался и схватился за штурмовую винтовку, однако, заметив улыбающуюся физиономию своего напарника, выругался и стал обирать листья с оброненного бутерброда.

– Что за дурацкие у тебя шуточки, Близнер? – ругался капрал.

– Это не шуточки. Это моя удача, капрал Лендрес.

– И в чем же твоя удача?

– В том, что я поймал двух опасных шпионов, и они уже признались, что намеренно пробирались в расположение наших войск.

– Что-то не очень-то они похожи на шпионов, Близнер. Это дети какие-то.

– Внешность бывает обманчива, капрал. Сейчас я отконвоирую их к лейтенанту, и внеочередной отпуск у меня, считай, уже в кармане.

– Сказал бы я тебе, где у тебя этот очередной отпуск, Близнер. Но ты ведь обидишься…

Капрал запихнул в рот остатки бутерброда и, отряхнув со штанов крошки, достал из кармана шоколадный батончик.

– Я так понимаю, Близнер, мне здесь одному торчать придется, пока ты к лейтенанту ходить будешь?

– Так положено по уставу.

– Что положено, на то – наложено, – резонно заметил капрал. – С тебя шоколадка.

– Согласен, – милостиво улыбнулся Близнер. – Только ты не сиди здесь на бревне, а бери винтовку и отправляйся на рубеж.

– Не учи орденоносца, салага… – огрызнулся капрал и начал азартно поедать батончик.

– Рота, кру-гом! – скомандовал Близнер. – Ко второй рощице, которая возле холма, шагом марш!

Бен и Джо переглянулись и послушно зашагали в указанном направлении.

Они прошли километра три, то и дело останавливаясь возле катанских постов. Знакомые солдаты спрашивали Близнера, кого он ведет, и тот всякий раз подробно рассказывал, как ловко захватил настоящих шпионов.

Конечным пунктом их путешествия оказался небольшой временный городок, составленный из разборных домиков.

Там Близнер поздоровался еще с несколькими знакомыми, однако ничего рассказывать им не стал, видимо приберегая красноречие для доклада начальнику.

– Стой, раз-два, – скомандовал он, когда они подошли к одному из домиков. На его двери в самом верху красовалась деревянная табличка с трафаретной надписью «л-т Бабицкий», а чуть ниже от руки было добавлено:

«Без стука не входить – убью».

– Стойте напротив окна и ни гу-гу без команды. Понятно? – предупредил Близнер. Он осторожно приблизился к двери и негромко постучал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: