Вход/Регистрация
Жена или жертва?..
вернуться

Уитни Филлис

Шрифт:

И мы вышли на снег, окрашенный в этот ранний час в золотистый цвет зари.

15

Снег действительно был не очень глубоким, и идти было довольно легко. Время от времени моя нога проваливалась и скользила по льду, но такое случалось не очень часто. По верхней тропинке было действительно легче идти, чем по берегу, где снежный покров был более глубоким.

Гленн шел осторожно, отводя назад покрытые снегом ветви, чтобы они не ударили меня по лицу, и беря меня под руку, когда тропинка становилась неровной. Длинные тени лежали поперек дороги.

Я окликнула его, чтобы узнать, куда мы направляемся, но он, похоже, не услышал меня. И только когда мы достигли скал-близнецов на Серых камнях и Гленн начал спускаться вниз через лес по направлению к седловине между ними, он обернулся, чтобы ответить на мой вопрос.

— Нам нет необходимости спускаться на берег озера, — сказал он. — От Серых камней видно далеко, и я смогу показать тебе, как все произошло.

Я все еще не верила ни в то, что ему все известно, ни в то, что в этом замешан Трент. Но мне нужно было выслушать его обвинения, для того чтобы опровергнуть их. Если же он действительно представит серьезные доказательства вины Трента, то тому придется ответить мне на некоторые вопросы.

Гленн поднялся на седловину, с которой ветром смело почти весь снег, и протянул руку, чтобы помочь мне взобраться туда. Солнце поднималось над озером из-за темных холмов, отбрасывая зеленый отблеск на заснеженные ели и покрытое льдом озеро.

— Пойдем, — сказал Гленн. — Мы поднимемся на самый верх.

Было очень холодно, и я не испытывала ни малейшего желания мерзнуть на площадке, открытой всем ветрам в это морозное утро, но когда я заколебалась, Гленн подтолкнул меня вперед.

— Давай, — велел он. — Не будь такой робкой. Здесь совсем не скользко. Эта часть скалы свободна от снега и льда. К тому же я буду подниматься следом за тобой и подстрахую тебя. Это совсем легко. Не бойся.

Он не знал, что я уже однажды побывала в его тайном убежище, но я не стала рассказывать об этом. Вцепившись в выступы скалы, я шаг за шагом начала подниматься вверх, пока не очутилась на самой вершине. Там я на мгновение забыла о Гленне и подошла к парапету, чтобы полюбоваться открывшимся перед моими глазами великолепным видом на озеро. Над ним как раз вставало солнце, окрашивая заснеженное дерево в желтоватый цвет.

Внизу на льду появился ранний конькобежец, и я успокоилась, узнав в нем Трента. Он был далеко от нас, катаясь по свободной от снега полоске льда, но его присутствие придавало мне смелости. Мне еще не нужна была его помощь. Я не боялась. Пока еще не боялась.

Воздух был кристально чистый и холодный, и я глубоко вдохнула его, прежде чем повернуться к Гленну, поднимавшемуся на вершину скалы вслед за мной.

Я не чувствовала страха, пока не увидела его лица.

Его леопардовая куртка распахнулась, и на шее ярко горел медальон на золотой цепочке. Но это был не тот медальон, который подарила ему Гленда, а его собственный подарок ей — голова леопарда. Лицо, которое он поднял ко мне, неуловимо изменилось, и мне сразу стало ясно, что почувствовала Джезебел.

Они были слишком похожи — эти двое. Ко мне поднималась Гленда!

Я ощущала это каким-то шестым чувством. А когда Гленн заговорил со мной, моя страшная догадка получила свое подтверждение. Его голос был слегка охрипшим, но уже не напоминал мужской.

На вершине Серых камней из уст моего мужа зазвучал голос его погибшей сестры! Мне показалось, что я схожу с ума.

— Ты думаешь, я не знаю, что случилось? Да я могу рассказать тебе о том, что произошло на берегу озера, в мельчайших деталях! О, можешь забыть о том, что мы говорили о Тренте! Это была просто хитрость, чтобы заманить тебя сюда. Но сейчас ты окажешься перед лицом того, что сделала, Дина, любовь моя!

Он поднялся и встал рядом со мной, очень близко, но не вплотную. С одной стороны от меня поднималась к небу отвесная каменная стена, с другой начинались ступени, по которым мы поднялись сюда.

Это был Гленн — и все же не Гленн. Я никогда не верила в колдовство и оборотней. Но сейчас прямо на моих глазах изменилось не только выражение лица Гленна, но и его голос. Гленда смотрела на меня из его глаз, это она наслаждалась моим ужасом. Но потом началось самое ужасное.

В речи Гленна появилось жуткое местоимение «мы», словно слияние близнецов стало полным и они превратились в одного человека — с внешностью брата и сущностью сестры.

Я отпрянула к парапету, бросила отчаянный взгляд в сторону фигуры, катающейся на озере и, сложив руки рупором и поднеся их ко рту, выкрикнула имя Трента.

Конькобежец остановился, посмотрел в моем направлении и махнул рукой. Но я не успела махнуть ему в ответ, потому что в этот момент Гленн схватил меня, пытаясь перебросить через парапет.

Трент был слишком далеко, чтобы помочь мне. Никто не придет мне на помощь. А сама я могла бы справиться с Гленном… но не с Глендой.

Я сопротивлялась изо всех сил, но Гленн прижимал мои руки к туловищу, в то время как мягкий хрипловатый голос продолжал говорить:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: