Вход/Регистрация
Пусть умрет
вернуться

Григ Юрий

Шрифт:

Совершив эти доведенные до автоматизма действия, господин капрал, не торопясь, приступил к изучению следующих документов.

Время в Бурна-Тапу текло медленно, и любой приезжий начинал это чувствовать немедленно, стоило ему пересечь желтую линию у поста проверки документов.

А туристы, не теряя времени, прошли в зал получения багажа. Там они терпеливо дождались, пока лента конвейера услужливо не подаст багаж. Получив вещи, они прошли к выходу, где в немногочисленной стайке встречающих без труда отловили белозубую улыбку на черном, как камерунский эбен, лице человека, держащего в руках лист с их, нарисованными красным фломастером, фамилиями.

Этот человек, оказавшийся водителем такси, сопроводил их до машины, белого Мерседеса выпуска ранних восьмидесятых.

Слава богу, кондиционер исправно гнал в салон живительную прохладную струю, что было совсем нелишним в этом духовом шкафу. Несмотря на преклонный возраст и сопутствующий ему чудовищный скрежет, исходящий из внутренностей, эта железяка, которую, по всей видимости, не баловали смазочными материалами поди уж года три, все же подтвердила свое видовое название «автомобиль» – к великой радости пассажиров неожиданно резво взяла с места и, изрыгая из кормовой части клубы черного с сизыми прожилками дыма, помчалась по направлению к видневшемуся на горизонте городу.

Через несколько минут они резво вкатывались в городские окраины с какими-то жутковатого вида хижинами не хижинами, лачугами не лачугами, вигвамами не вигвамами – в общем, халупами, слепленными из чего попало.

Любой, попав сюда, поневоле приходил к удивительному выводу: оказывается, вполне возможно построить дом из того, что ошибочно принято считать мусором. То есть, братцы, из стеклянных и пластиковых бутылок, независимо от их формы и былого содержания; консервных банок; мятых стальных бочек; укатанных до корда автомобильных шин; варварски растерзанных старых диванов и иной мебели; проржавевших до дыр кровельных листов; ведер всех мастей; искореженных велосипедов; сплющенных, изъязвленных ржой автомобильных кузовов; обрезков труб, осколков стекла, пальмовых листьев, полиэтиленовой пленки и, наконец, ржавой проволоки, которая не давала этому хламу сразу развалиться на составные части.

Весь этот новоявленный урбанистический пейзаж дополнялся людьми, которые праздно сидели на чем придется у входов в свои обиталища с косо свисающими створками от платяных шкафов вместо дверей. Они лениво наблюдали за бегающей, прыгающей, орущей, свистящей, плюющейся, возящейся в лужах, кидающейся друг в друга и в родителей кусками – то ли навоза то ли человеческого кала – малышней, и провожали равнодушными взглядами проносящиеся по дороге автомобили. Эти механические фантомы внезапно появлялись на дороге откуда-то из другого измерения и так же внезапно исчезали в нем, оставляя после себя лишь клубы зловония.

Пассажиры такси с изумлением наблюдали за проплывающими по обочинам живыми памятниками людской смекалке, достойными служить декорациями для самых изысканных ночных кошмаров.

— Что это? – спросила девушка, когда первое изумление сменилось элементарным любопытством.

— А, это? – рассеянно переспросил один из ее спутников – тот, который худой. – Это, по всей видимости, полигон, на котором кто-то чрезвычайно сообразительный проводит грандиозный эксперимент по использованию отходов жизнедеятельности человека в строительстве. Как ты считаешь, мой друг – прав ли я? – обратился он ко второму, что выглядел существенно толще.

— Безусловно прав, – охотно согласился второй мужчина, оживившись на мгновение, но после ответа опять впал в задумчивость.

 А первый, воодушевленный поддержкой, продолжал:

— Именно здесь получает вторую жизнь или, как сказал бы мой старый друг Боб Квинт, своеобразную реинкарнацию, всё то дерьмо и рухлядь, которые, как бы прозаично это ни выглядело, являются последним звеном в цепочке нашего... я имею в виду – человеческого – жизненного цикла.

Промчались мимо, пропали безрадостные трущобы; пропали дети и их безучастные родители; исчезли дома.

Город обступил их внезапно – окружил со всех сторон нескончаемым потоком велосипедов и мопедов.

Как пароходы среди мелких лодчонок, медленно, со скоростью потока, проплывали редкие, не отличающиеся молодостью автомобили. Водители творили настоящие чудеса, искусно лавируя между вдребезги беспечными наездниками двухколесных транспортных средств. Пассажиры со страхом ожидали, что вот-вот произойдет непоправимое. Но к счастью, никому из участников движения такое безумие, по всей видимости, не представлялось чем-то необычным. И, наверно благодаря этому, ничего непоправимого не случилось.

Такси петляло по узким кривым улочкам минут тридцать. Иногда пассажиры ловили себя на мысли, что проезжали одни и те же места по нескольку раз. Наконец выбрались из заколдованного круга, выкатив на центральный проспект, идущий по краю высокого обрыва вдоль береговой линии. Здания были выстроены только на одной стороне проспекта, а на противоположной расстилался безбрежный океан.

Здесь-то, наконец, их автомобиль благополучно пришвартовался к обочине у дверей отеля с непривычным для здешних жарких мест названием «North» [31] .

31

 «Север» (англ.).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 139
  • 140
  • 141
  • 142
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: