Шрифт:
У беспечного Тиши сомнений не возникало:
– Встречаться нам уже надоело, у меня от этих встреч шишка на лбу, – сказал он за всех. – И убраться мы тоже не против. Так что поехали!
Но Леся забеспокоилась:
– Погодите-ка, госпожа Бефинда, о каком ночном хозяине вы говорите, если до ночи еще тьма тьмущая времени?!
– Боюсь, это не так, – возразила Бефинда. – Впрочем, если вы сомневаетесь в моих словах, то – прощайте!
– Нет-нет, не надо "прощайте"! – взмолился Тиша. – Наша Леся вечно чем-то недовольна! Давайте, давайте поскорее уйдем с этой противной поляны!
– Уйти я тоже не возражаю, – согласилась Леся. – Но сначала скажите мне, госпожа Бефинда, неужели и впрямь скоро стемнеет?
– Да. И притом гораздо быстрее, чем вам хотелось бы думать.
– В таком случае, нам нужно срочно возвращаться обратно, госпожа Бефинда! На берегу нас ждут наши друзья!
– Что ж, можете идти, я вас не держу. Но учтите: вы не успеете выйти из Броселианда до наступления темноты.
– И что тогда?
– Тогда?! – Бефинда рассмеялась весьма неприятным, зловещим смехом. – Тогда никто не поручится за ваши жизни! Сможете ли вы придерживаться дороги? Сомнительно. Ведь здесь, в волшебном лесу, все изменчиво. Там, где днем была сушь, ночью разверзается топь. Тропы, идущие на север, сворачивают на запад, а идущие на запад склоняются к югу. Они могут привести в такие места, где даже я, королевская фея Бефинда, не отважилась бы появиться после захода солнца без пяти сотен лучников со стрелами из заколдованных игл морского злоежа. Так что, когда солнце направляется в свой западный чертог, умные младолюди должны искать в Броселианде убежища понадежней, чем куст бузины или дупло старого дуба.
– Хм... – Леся наморщила лоб. – Ночевать в лесу, конечно, не хотелось бы. Но вдруг дружинники Твердислава, – она повернулась к Денису, – начнут за нас волноваться? Они пойдут нас искать, сунутся в лес и тут с ними приключится что-то неладное?
– Дружинники Твердислава? – удивилась Бефинда. – Дружинники – это... это ведь хускарлы?
Денис, стараниями заядлой англоманки Диеты, своей школьной учительницы истории, знал, кто такие хускарлы, хотя это слово помнит в Закрытке далеко не всякий взрослый историк. Хускарлами в Англии времен викингов назывались отборные гвардейцы короля. Ну то есть, в общем-то, да, дружинники.
Увы, Денис почти не сомневался, что один настоящий хускарл разогнал бы обычной оглоблей пять, а то и десять вояк Твердислава в полном вооружении. Но это были уже детали. По существу же Бефинда была права.
– Именно так, – кивнул Денис. – Хускарлы с Былин-острова. Мы приплыли с ними вместе.
– И что намерены они делать на Мериготе? – от ребят не укрылась обеспокоенность Бефинды.
– Извините, где? – переспросил Максим.
– Здесь! – фея притопнула башмачком. Да так, что из-под ее каблука с треском полетели огромные голубые искры! Ух, непростые на ней были башмачки...
– Мериготом они называют то, что на наших картах обозначено как Мокрец, – шепнула Леся Максиму. – Ты же видишь, у них тут все, как в древней Англии.
– Ничего они не намерены делать, – тем временем отвечал Денис. – По крайней мере, ничего особенного. Нашу ладью выбросило на отмель бурей. Дружина ее ремонтирует. Ну... пытается отремонтировать. А мы вот отправились на разведку. Думали, найдем кого-нибудь, кто нам поможет с починкой ладьи.
– Вот и славно, что ничего. А то на этих хускарлах всегда так много железа... – Бефинду, кажется, успокоил ответ Дениса, хотя реплику насчет железа ребята не поняли. – О починке тоже можно будет поговорить. Чуть позже. Но сейчас, насколько я поняла, вас тревожит беспокойство друзей о вашей судьбе?
– Конечно, – Леся кивнула. – Если б только у нас были емелефоны! Мы позвонили бы на ладью – и за секунду все уладили.
– Я не пользуюсь емелефоном, этой подделкой под настоящее волшебство, – бросила Бефинда, недовольно поморщившись.
– А что уладили-то? – обратился к Лесе педантичный Максим. – Что мы в итоге решили?
– Давайте сделаем так, – предложил Денис. – Заглянем в гости к госпоже к Бефинде, а потом попросим ее проводить нас до берега!
Сказал – и сам поразился собственной наглости. А вдруг фея вовсе не захочет их никуда провожать?
Однако, Бефинда в ответ кивнула, давая понять, что ничего не имеет против.
– Все равно надо предупредить Твердислава Зуболомича! – настаивала Леся.
– Но, думаю, сейчас мы все уладим, – сказала фея.
С этими словами она оторвала цветок одной из лилий, которыми была подпоясана, и протянула его Денису.
– Скажите в эту лилию все, что вам хотелось бы передать вашим друзьям. Будьте кратки. Больше пятидесяти слов не влезет.
– Куда? Прямо в цветок, что ли? – удивился Денис. – Вот это да! А он запомнит, да? И что потом?
– А потом госпожа Бефинда отдаст его кому-нибудь из своих крылатых слуг, которые у нее наверняка имеются, – с нотками зависти в голосе сказала Леся. – Чтобы те доставили ее к ладье. Про такое волшебство нам рассказывали в Лицее, на уроках волшебного природоведения.
– Совершенно верно, младодева, – сказала Бефинда.
При этом фея метнула в Лесю исподлобья испепеляющий взгляд. Денис отнес его на счет вполне объяснимой заносчивости опытной волшебницы, которую раздражают всякие "выскочки и недоучки", как сказал бы Хитроцельс.