Вход/Регистрация
Другая заря (Новый рассвет)
вернуться

Браун Сандра

Шрифт:

Он притянул ее к себе, быстро и звонко поцеловал в губы. Но она понимала, что он не осознает до конца, что делает.

Джейк вскочил на Бурана и пустил его в сторону платной конюшни на другом конце Мэйн-стрит, ни разу не оглянувшись.

–…А в пятницу к вечеру закончим все дела, и можете начинать веселиться. – Джейк широко усмехнулся, его зубы блеснули в свете костра. – Ну как?

Мика кувыркнулся на траве. Ли радостно гикнул, широко раскрыв глаза.

– А мы сможем остаться на субботнюю ночь?

– Еще-е-е бы, – ответил Джейк, потягиваясь и положив голову на седло, которое служило ему подушкой. Он одарил мальчишек этой милостью, словно капризный монарх, проявляющий великодушие. – Я ведь обещал вам, что вы повеселитесь, разве не так?

– Жду не дождусь…

– Тссс!

– Что? – Ли понизил голос.

– Тссс. – Мика махнул ему рукой.

– Что такое?

– Кажется, там кто-то едет, – шепнул Мика старшему брату через костер. Джейк встряхнулся и тревожно прислушивался.

Он протянул руку к кобуре, вытащил шестизарядный «кольт».

– Оставайтесь на месте, – велел он.

Все трое застыли, пытаясь уловить посторонний звук, но слышали только шелест ветра в кронах деревьев и потрескивание сухих дров.

Вскоре они безошибочно различили хруст веток под сапогами. Чужак приближался. Три пары глаз вгляделись в темноту и одновременно заметили молодого ковбоя, который ступил в круг света от костра. На нем плясали тени, отбрасываемые языками пламени. Он был одет, как и они, в джинсы и рабочую рубашку, жилет и шейный платок, но парень был слишком уж субтильный, тонкокостный. Широкополая шляпа скрывала черты его лица.

Пока они вглядывались, бледная узкая рука сняла шляпу. Облако темных, как ночь, волос рассыпалось по плечам, слишком узким для парня. С другого конца поляны донесся знакомый голос, будоражаще-женственный, насмешливо-звонкий:

– Добрый вечер, джентльмены.

14

Джейк подскочил.

– Какого черта ты тут делаешь?

Не обращая на него внимания, Бэннер подошла к костру и присела на корточки.

– Гм. Кофе пахнет неплохо.

Джейк крепко ухватил ее за мягкое предплечье.

– Я тебя чуть не пристрелил! – заорал он прямо ей в лицо. – Ты совсем, что ли, ничего не соображаешь? Разве можно так подкрадываться?

– Я не подкрадывалась! – Бэннер вырвала руку. – Я за вами ехала весь день. Ваше счастье, что я не грабитель, не перебежчик из команчей или кто-нибудь вроде того. А то бы вы давно были на том свете.

Мика и Ли не могли скрыть разочарования. Они любили Бэннер, но общество Джейка ценили куда выше. Они его боготворили и дождаться не могли, когда он их введет в ночную жизнь Форт-Уэрта. Неожиданное появление Бэннер наверняка отобьет у него охоту веселиться. Он и сам меньше всего хотел, чтобы она поехала с ними.

Но Ли все-таки восхищался храбростью сестры. Ни одна из его знакомых девчонок не решилась бы на свой страх и риск ехать целый день верхом.

– Когда тебе в голову пришло отправиться вслед за нами? – спросил он.

Бэннер бросила на землю седельный вьюк, взглянула на Джейка и, встав на колени, принялась рыться в нем в поисках оловянной кофейной чашки.

– Да с самого начала. Не успела я вам сказать, что не собираюсь из-за мелких неудобств отказываться от поездки, как вы разбежались в разные стороны. – Бэннер налила себе кофе. Кофе оказался обжигающе горячим и отвратительным на вкус. Но она пила его с таким видом, словно отведала нектара.

– Мелкие неудобства? – вскричал Джейк. Ее слова нисколько не умерили его пыла, наоборот, еще больше разозлили. Он то и дело разражался взрывами гнева, как действующий вулкан. – Ты и вполовину не знаешь, что тебя ждет.

Бэннер сделала вид, что не слышит его.

– Я посмотрела, как вы выехали из города, потом купила кое-какую одежду для путешествия. Оставила повозку в платной конюшне и отнесла чемоданы вместе с запиской для папы и мамы на почту. Они их заберут, когда приедут за письмами. И догнала вас меньше чем за час.

Она обращалась к Ли и Мике, но ответил ей Джейк:

– Думаешь, ты всех перехитрила? Ловкая какая!

– Тем не менее я здесь.

– Не делай вид, что у тебя чертовски не болит задница, уж я-то знаю…

– Ничего ты не знаешь.

– Завтра на ней вздуются волдыри и…

– А это не твоя забота, – парировала Бэннер. – Со мной все в порядке. Всю жизнь мечтала спать на открытом воздухе, но мне не разрешали только потому, что я девочка.

– И это должно было тебя чему-то научить, – съязвил Джейк. – Почему ты всегда хочешь походить на мужчину? Неудивительно, что твой жених нырнул в чужую постель.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: