Вход/Регистрация
Мыс Иерихон
вернуться

Гардинер Мэг

Шрифт:

— Господи Иисусе! Да успокойся ты, — взмолился Мерфи.

Но Мерлин уже завелся:

— Нас надули… так надули!

Он присел рядом со мной на корточки, схватил меня за волосы и сунул лицом в лужу.

Прямо в холодную коричневую жижу, в грязь и гравий. В жижу погрузилось все: глаза, нос, рот. Меня охватил ужас.

Он схватил меня за волосы.

— Надули. И все это из-за тебя.

Воздух, мне нужен был воздух. Я сделала вдох, поперхнулась и закашлялась.

— Нет, я буду…

Он опять сунул мою голову вниз. На этот раз до того, как мой нос и рот снова ударились в грязь, я услышала всплеск.

Правая рука у меня оказалась свободной. Я широко размахнулась ею и попыталась встать, но Мерлин оказался сильнее, чтобы удерживать меня на земле, а на спине у меня оставался Мерфи. Я попыталась пальцами убрать грязь ото рта.

Но глубина была слишком большой. Я набрала в руку грязи и гравия и бросила их вслепую в надежде попасть в Мерлина. Я почувствовала жжение в легких. Я снова схватилась за грязь. На этот раз мои пальцы почувствовали связку ключей. Я зажала их в кулаке и размахнулась, пытаясь ударить его ключом во что-нибудь.

Но они были слишком сильными. Я тонула в луже глубиной всего в один дюйм. Господи, удар причинил ему боль.

Мерлин отпустил мои волосы.

Я подняла голову из лужи и ловила воздух. Нос и рот были забиты липкой грязью. Я кашляла, выплевывая ее. Неужели я причинила ему боль? Я моргала и дергала головой, чтобы очистить глаза от грязной пленки, и увидела, что он сидит рядом со мной. Мне было трудно дышать.

Плечи Мерлина то поднимались, то опускались. Лицо у него покраснело. Наверное, я попала ему в какой-то важный орган.

Мерфи указывал на него пальцем.

— Не нужно так.

Я не причинила Мерлину никакой боли. Это Мерфи сбил его на землю. Рука Мерфи легла мне на шею сзади. Она была горячая, размером с бейсбольную рукавицу.

Он наклонился к моему уху:

— Я готов предоставить тебе свободу выбора.

Бывает, что во сне я пытаюсь бежать, но мои ноги становятся ватными и нечем дышать. Сейчас кошмарный сон снился мне наяву. Я не могла пошевелить своими конечностями. Мерфи близко нагнулся к моему лицу. В руках он держал две барабанные палочки.

— Как ты это хочешь? — спросил он.

Но это был не сон. И я боролась. Я била ногами, колотила руками, отбросив назад голову.

— Не давай ей подняться, — приказал Мерфи.

Мерлин прижал к земле мои плечи. Мерфи расстегнул молнию на моем платье. Кожу начал пощипывать морозный воздух. Я почувствовала, как рука Мерфи начала ползать по моей спине.

Он лег на меня. Я кричала как животное и извивалась под ним. Его рука с барабанными палочками скользнула по моим ребрам, дальше, мимо ягодиц и начала быстро щупать у меня под юбкой. Я кричала от ужаса.

Он прислонил рот к моему уху:

— Ты трахнула нас, а сейчас мы будем трахать тебя. Как ты это хочешь?

Его рука полезла у меня под платьем вверх по ягодице. По моим ногам скользнули барабанные палочки. Я цеплялась за грязную землю одними ногтями, пытаясь вывернуться из-под него с помощью одних пальцев, но он накрыл меня подобно одеялу.

— Деньги. Я их достану, — проговорила я сквозь зубы.

— Что?

— Банк. Я тебя туда возьму.

Усы Мерфи щекотали мне шею. Его мокрые губы касались моего тела.

— Тебе нужно сделать совсем другой выбор, а не этот.

Барабанные палочки двигались по моему телу. Мерфи захрипел. Я ощущала его влажное дыхание. В его промежности появилось нечто твердое.

«Не плачь, не плачь. Слабость тебе не поможет».

Мне нужно было выиграть время. Слава Богу, мы были на обочине дороги. Скоро должна была подъехать какая-нибудь машина. Черт бы побрал эту долину Монтесито! Но если мне удастся выжить, кто-нибудь должен все равно появиться.

Но не раньше того, как он изнасилует меня с помощью барабанных палочек. Они гладили нижнюю часть моих трусиков. «Не плачь».

У меня был всего один шанс. И состоял он в том, что больше всего на свете они боялись Тоби.

— А какой у тебя выбор? — спросила я.

— Что?

Рот у меня был забит грязью. Я выплюнула.

— Мы либо достаем деньги, либо нет. «Нет» означает, что Тоби взбесится.

Мерфи засмеялся. Казалось, он не верит своим ушам.

— Ты не имеешь права ставить нам условия.

— Нет, имею. Мы получаем деньги и отвозим их Тоби. И завершаем это дело. Иначе нам всем от него достанется как следует.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: