Маллоу М. Р.
Шрифт:
– Вам будет удобно в любое время года, — заверял приказчик. — Не слишком жарко летом и очень тепло зимой!
– Отлично, — искатель приключений повертел обутой ногой. — Подумать только, такие удобные! И мягкие.
– Исключительно! — поддержал приказчик.
– Надеюсь, они непромокаемые? — поинтересовался Дюк. — Мы, знаете, отправляемся довольно далеко, с погодой будет по-разному.
– Э… — приказчик запнулся.
– Нам бы что-нибудь для путешествий, — уточнил Джейк, не вдаваясь в подробности.
– Пожалуйста! — вдохновенно воскликнул приказчик и в руках искателя приключений оказались закрытые туфли с длинными носами, открытым мысом по бокам и эластичными вставками. — Модель «Путешественник»!
– Знаешь, что, — Дюк критически оглядел обувь, больше всего на свете подходившую для путешествий разве что по бульвару в сухую погоду, — по-моему, это не совсем.
– Что-нибудь понадежнее, — попросил Джейк, не очень охотно возвращая туфли приказчику.
Тот, к счастью, тоже, кажется, начал уставать, и всего через минуту компаньоны обзавелись «Окончательным выбором победителя» — высокими остроносыми полуботинками на ощутимом каблуке, с квадратным мысом на высоком подъеме и замшевыми вставками по бокам.
– Уф, — выдохнул Дюк, поворачиваясь перед зеркалом. Искатели приключений было обрадовались, но вовремя
спохватились: оставались шляпы.
На болванках торчали котелки, «хомбург» с длинной вмятиной и приподнятыми узкими полями, альпийский «трил-би» и соломенные канотье, фуражки морские и шоферские, шелковые цилиндры, широкополые «стетсоны» с высокой тульей и «ковбойские» — пониже, помягче и понебрежнее; респектабельная «федора» с мягкими полями, которые можно было носить хоть поднятыми, хоть опущенными, глубоким заломом и двумя вмятинами на невысокой тулье. Последнюю Джейк взял и долго держал в руках. Наконец, решился примерить.
– Отменная шляпа, изготовлена из наилучшего фетра, из настоящей юфти, с прекрасной шелковой лентой, черной, коричневой или жемчужного цвета, — разливался приказчик, пока искатель приключений вертел головой перед зеркалом.
– Сколько? — прищурился Джейк. Компаньон хлопнул глазами.
– Три доллара.
– Черт, дорого, — буркнул Джейк себе под нос.
Но тут уже Дюк уставился распахнутыми глазами в одну точку.
– Сколько? — спросил он.
– Семьдесят пять центов, — неохотно откликнулся приказчик. — Модель «Морской резерв».
И Дюк стал обладателем синего парусинового шлема. Тут моргнул Джейк, но тоже ничего не сказал. Он пробежал взглядом по полкам и только вздохнул.
– Ничего не вдохновляет? — поинтересовался компаньон.
– Да брось, — отмахнулся Джейк. — Правда дорого.
– Вон то синее кепи? — предложил Дюк. — Оно шоферское, а ну и что. Нет? А если это, в клет… а, ну как хочешь.
Он повернулся к приказчику.
– Знаете, что? Давайте это, за три доллара.
– Обалдел! — ахнул Джейк.
– Ерунда, — Дюк невозмутимо напялил «федору» компаньону на голову. — Будем считать, что сэкономили на…
Он оглядел магазин.
– … на, скажем, ночных рубашках. На что они нам сдались?
– Белье все равно придется покупать, — пробормотал он, косясь в зеркало. — Какая уж тут экономия.
– Тем более, если все равно экономии никакой! — весело согласился Дюк.
Взяли белья по две пары, помочи, рубашек по две штуки (сатиновых, в голубую полоску, одинаковых совершенно). Это встало еще в три доллара.
Потом мистер Маллоу углядел носовые платки, японские бумажные, двадцать пять центов за дюжину.
– Джентльмены предпочитают с охотничьими сценами, с яхтами, автомобилями? — поинтересовался приказчик. — Может, гольф? Теннис?
Искатели приключений обменялись усталыми взглядами.
– Дайте каких-нибудь, — сказал Джейк. — Нам бы нос вытереть, если что.
От нечаянного везения осталось меньше половины — что-то около двадцати пяти долларов. Компаньоны расплатились за покупки, засунули в свой потрепанный саквояж последний сверток, и покинули «Эмпориум». Сбежали по ступенькам на тротуар. Дюк наклонился, чтобы перехватить поудобнее багаж, выпрямился, пытаясь заодно одернуть пиджак, да так и прирос к месту.
– Ну вот это, — произнес он, — нам точно понадобится! Джейк поправил поля шляпы рукой, в которой держал
картонку.
– Да! — выдохнул он. — Да.
По ту сторону улицы над небольшим подвальным магазинчиком белела вывеска: «Дарлинг и Дарлинг. Винтовки и револьверы».
В дверях искатели приключений столкнулись, запутавшись саквояжем и картонками, надавали себе по коленям и с трудом протиснулись внутрь. И очутились среди кирпичных стен без обоев, деревянных, без всяких стекол, витрин и полок. На потемневшем от времени прилавке скалилась железными клавишами касса.