Вход/Регистрация
Оскал Фортуны
вернуться

Анфимова Анастасия Владимировна

Шрифт:

– Посмотри, почтенная вон на ту гору. Видишь там развалины?
– сказал Ганн, вытянув руку.

Сайо прищурилась.

– Да.

– Когда-то там была сигнальная башня, - пояснил парень.
– Это значит, что сейчас мы увидим Брис.

– Скорее бы, - вздохнула девушка и плотнее закуталась в шаль.
– Что-то меня знобит.

– Сегодня тепло, почтенная, - растерянно проворил Ганн.
– Солнышко светит.

– Я, пожалуй, вернусь в комнату, - она улыбнулась.
– Пришли, пожалуйста, ко мне твоего почтенного отца. Разумеется, когда у него будет время.

– Хорошо, почтенная, - поклонился молодой человек и смутился, когда Сайо протянула ему руку.

– Помоги мне встать, - сказала она с самой очаровательной улыбкой.

Как и большинство рыжих, парнишка легко краснел. С пунцовыми щеками он осторожно взял в свою шершавую ладонь длинные пальчики девушки и, не глядя на нее, проводил до дверей каюты. "Кажется, мальчишка уже достаточно очарован", - с удовольствием подумала Сайо.

Предупрежденная Ю разобрала кровать, и она улеглась под одеяло, все-таки собираясь изобразить перед купцом легкое недомогание.

Ждать Ронли пришлось довольно долго. Войдя, купец неуклюже поклонился.

– Ты хотела меня видеть, почтенная?

– Мне сказали, что ты хочешь остановиться в Брисе на пару дней?
– поинтересовалась Сайо, слабым голосом.

– Да. Нужно поставить новый руль и отремонтировать трюм. Уж извини, что так получилось.

– Ты не виноват, - вздохнула девушка.
– А не подскажешь ли мне приличную гостиницу в Брисе?

Ронли задумался.

– В порту останавливаться не стоит, - наконец, сказал он.
– Шумно, да и обидеть могут. Лучше в городе. Есть гостиница "Медвежья лапа", там имеются хорошие номера для простолюдинов. Часа через два мы подойдем к пристани. Если хочешь, я могу отправить с тобой сына. Он проводит.

– Я буду очень благодарна, - улыбнулась Сайо.
– Заш пусть остается с тобой и помогает с ремонтом. А когда закончите, ты пришлешь его за мной.

– Разумеется, почтенная, - купец встал.
– И спасибо тебе за лекарство.

– Это такие пустяки, - улыбнулась девушка и притворно закашляла.

Еще немного повалявшись, Сайо отправила Ю на палубу. Узнать когда же они окажутся в Брисе. Та быстро вернулась и доложила, что корабль вот-вот причалит. Девушка приказала ей начать сборы.

Ю сложила вещи, потом помогла госпоже нанести легкий макияж. Сайо добавила пудры и черного тона на кожу под глаза. От чего ее лицо приобрело слегка болезненное выражение. Удовлетворенно улыбнувшись, она сложила косметику, и стал терпеливо ждать.

– Входи!
– быстро откликнулась Сайо на робкий стук.

Вошел Ганн. Смущаясь, он сказал, что отец велел ему проводить почтенную Хаеру до "Медвежьей лапы".

– Что-то я не очень хорошо себя чувствую, - виновато улыбнулась девушка.
– Ты не поможешь мне?

С этими словами она грациозно протянула ему руку. Почти уже не краснея, он помог ей встать. И пройти по трапу на длинный деревянный причал. Сайо удивленно заметила, что кроме "Радости воды" здесь было только одно судно, на которое грузчики почти бегом таскали тяжелые рогожные мешки.

– Почему нет кораблей?
– спросила она у Ганна.

– Все ушли, - шмыгнул носом тот.
– Боятся дарийцев. Говорят, у замка Эхомо-маро была разбита армия сегунов Канаго и Рокидо. Варвары очень скоро могут появиться здесь.

– Твоему отцу нужно поторопиться, - наставительно сказала Сайо, с плохо скрываемым удовольствием.

– Он знает, - вздохнул паренек.

К ним быстрыми шагами приближался плотный бородач в серой куртке с большой сумкой через плечо.

– Кто вы такие?
– строго спросил он.

– Я Ганн сын купца Ронли из Зони-но-Фамлао хозяина корабля "Радость воды", ты, что не узнал меня, почтенный Вугал? Мы стояли тут недавно.

Мужчина слегка обмяк.

– Тут много купцов было. Сейчас вот никого нет. А ты кто?

Он пристально посмотрел на Сайо.

Девушка поклонилась.

– Я Хаера наложница господина Уммото бодигара Сына Неба. Возвращаюсь в столицу. Это моя прислужница Ю. А кто ты почтенный?

– Смотритель причала, - ответил мужчина и нахмурился.

– Документ есть?

– Конечно!
– девушка покопалась в сумочке и протянула ему связанные дощечки.

Быстро пробежав текст и, внимательно осмотрев печать, смотритель с поклоном сложил бумагу и вернул дощечки.

– Куда вы направляетесь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 446
  • 447
  • 448
  • 449
  • 450
  • 451
  • 452
  • 453
  • 454
  • 455
  • 456
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: