Шрифт:
– Сайо-ли из Гатомо-фами, - раздался где-то негромкий крик. Потом другой женский.
– Сайо - ли из Гатомо-фами.
Девочка безошибочно узнала голос Симары
– Я здесь.
Откинув одеяло, она встала в полный рост.
– Сюда!
Продираясь сквозь кустарник к ней шли слуги. Служанка с растрепанными волосами в рваном платье и Алекс с ног до головы забрызганный кровью.
– Ты ранен!
– вскричала она.
Парень взглянул на госпожу какими-то пустыми глазами и провел рукой по лицу.
– Чуть-чуть.
– Но кровь...
– Это не моя, Сайо - ли.
Светало, девочка шла между слуг, внимательно глядя под ноги, стараясь ступать только на прелую листву. С непривычки ноги очень озябли. Внезапно Алекс остановился.
– Побудьте здесь. Я схожу, гляну что там.
Симара заботливо подстелила под ноги госпожи одеяло. Та присела, приготовившись ждать. Из тумана выскочил еще более бледный Алекс.
– Останься, пожалуйста, здесь, Сайо-ли - попросил он.
– Симара, пойдем со мной.
– Я тоже иду!
– встала девочка.
Алекс открыл было рот, чтобы возразить, но госпожа опередила.
– Я. Иду. С вами.
Парень, усмехнувшись, поклонился.
– Вряд ли там тебе понравится, Сайо-ли.
– Я дочь благородного воина!
– вспыхнула девочка.
– И мне решать, куда идти!
– Конечно, моя госпожа, - успокоил разбушевавшуюся хозяйку Алекс.
– Только ты босая...
– Я принесу что-нибудь, - вскричала Симара, с тревогой прислушиваясь к напряженному диалогу.
– Лучше я сам, - парень скрылся среди деревьев.
– Прости его о моя госпожа, Сайо - ли, - тихо проговорила служанка.
– Он сейчас сам не свой.
– А что с ним?
– спросила у нее девочка.
– Он двух разбойников зарезал, Сайо-ли, - в полголоса объяснила женщина.
– Молодой еще, переживает. Видимо, не любит зря кровь проливать.
– Двоих ратников?
– удивилась девочка.
– Да, - подтвердила Симара и тут же испугалась.
– Только ты, пожалуйста, не говори никому. За убийство благородного простолюдина казнят.
– Напав на мирный караван, они поставили себя вне закона, - успокоила ее Сайо.
– Но так и быть, если ты просишь, я никому не скажу про твоего Алекса.
"Ох, госпожа, - подумала женщина.
– Еще неизвестно, чей он больше".
Алекс пришел и протянул ей пару измазанных землей туфелек.
– Все остальные твои вещи они унесли, Сайо-ли.
Разбойники раскурочили повозку, разломали сундуки, разбросали белье и постельные принадлежности. Чуть дальше вповалку валялись окровавленные тела соратников сегуна и нападавших. Причем последних было гораздо больше. Отрубленные руки, распоротые животы и противно жужжащие мухи. Сайо подняла взгляд от кровавого месива на земле и не смогла сдержать крик ужаса. Соратник Сабуро был распят за руки между двух деревьев.
– Я говорил, что тебе не понравится.
Не слушая ворчание слуги, Сайо подбежала ближе и до крови закусила губу. В запястья воина были воткнуты по кинжалу, ноги качались над землей, а во рту торчала большая палка. Вдруг ресницы Сабуро дрогнули.
– Он жив!
– вскричала девочка.
– Алекс, Симара, его нужно немедленно снять!
Парень обхватил бесчувственное тело.
– Симара, тащи кинжалы.
Служанка долго и безуспешно пыталась извлечь клинки из дерева, вызывая новые потоки крови.
– Он истекает кровью!
– кричала Сайо.- Тащи кинжалы ты, Алекс, а мы подхватим его.
С этими словами, девочка крепко обхватила тело распятого. С другой стороны в него вцепилась служанка.
Бесчувственного соратника осторожно положили на траву.
– Симара!
– скомандовала Сайо.
– Поищи свои мази и чем перевязать раны. Алекс разведи костер и грей воду. А я попробую вытащить этот сучок.
– Может лучше я...- заикнулся парень.
– Ты плохо слышишь!
– рявкнула Сайо.
– Хорошо, о моя госпожа, - поклонился парень.
Девочка проводила его гневным взглядом и присела на корточки перед Сабуро. Кусок деревяшки был буквально вбит в рот несчастного. Вспомнив уроки преподобного Кимцзы, Сайо проделала несколько дыхательных упражнений, изгоняя из сознания все колебания и сомнения. И только после этого осторожно взялась тонкими пальцами за лицо несчастного. Когда прибежала служанка, сжимая в руках уцелевшие баночки с мазями и кусок чистого полотна, соратник уже хватал разбитым ртом воздух, силясь что-то сказать.