Шрифт:
— Больше, чем мадам Алламу? — подколола его Саэта.
— Трудно сказать, — серьезно ответил он. — Есть ее я не пробовал.
Его манера шутить с серьезной миной иногда раздражала. Трудно было понять, когда он смеется, а когда нет. Но на этот раз Саэта искренне расхохоталась, представив напарника в образе злобного людоеда с огромной вилкой в руках.
— А откуда такая любовь к мороженому? — успокоившись, спросила она. — Ты вроде равнодушен к сладкому.
— Да, — согласился Кантор. — Кроме мороженого. Ну, люблю я его. Могут у меня быть дурацкие мелкие слабости? Честное слово, романа с мороженым у меня не было.
— Что-то ты сегодня непривычно веселый, — заметила Саэта. — Много выпил?
— Не знаю… вроде немного… Но настроение такое… То ли этот город на меня так действует? Можно, я на твоем рояле немного побрынькаю? Тебя это не будет раздражать?
— Если не будешь лупить по клавишам. А ты что, умеешь? Одним пальцем?
— Двумя, — серьезно ответил Кантор и подхватился с кровати. — Конечно, умею, я же получил благородное воспитание. На днях услышал одну занятную мелодию… Еще в Ортане… Она мне покоя не дает. Ты когда-нибудь такое слышала?
Он присел к роялю и изобразил нечто, совершенно не похожее на музыку.
— Это, по-твоему, мелодия? — поинтересовалась Саэта.
— Подожди, — смутился Кантор. — Сейчас я ее приспособлю для рояля… Это была песня для голоса с оркестром… причем неизвестных инструментов. Там точно были ударные, и мне их не хватает…
Он стал пробовать аккорды, подбирая тональность и выстраивая мелодию, и Саэта вдруг вспомнила их разговор в этой комнате четыре дня назад. «Бард без Огня — это очень и очень хреновый бард». Верно, дорогой товарищ Кантор. Хреновый из тебя бард. И на рояле ты играешь… не то чтобы совсем плохо, но не лучше, чем гувернантка, которая учила тебя в детстве. Если, конечно, ты не врешь насчет благородного воспитания…
— Примерно вот так, — сказал наконец Кантор и снова изобразил ту же мелодию.
— Ты где-то с ритмом лажаешь, — сказала Саэта, выслушав. — Попробуй как-то…
— Вовсе нет, — перебил ее Кантор. — В том-то все и состоит. Ритм правильный. Это совершенно новый стиль, я такого никогда не слышал. А ты?
— Тоже, — согласилась Саэта. — А слова ты не запомнил?
— А слова были на незнакомом языке.
— На каком именно?
— Говорю же — на незнакомом. Я знаю все языки континента и имею представление, как звучат еще несколько, этот не узнал. Может, варварский? Мало того, я и инструмент не узнал. Хоть опять иди в гости к Азиль и спрашивай.
— Кантор, — Саэту разобрало любопытство. — А она тебе не предлагала…
— Нет, — тут же ответил Кантор.
— А если предложит?
— Откажусь.
— Почему? Говорят же, что нимфы делятся доброй магией, лечат, и все такое… Может, тебе бы это чем-то помогло?
— Может, — согласился Кантор. — Но тогда она меня точно узнает. А я не хочу.
— Ага! — обрадовалась Саэта. — Значит, ты с ней все-таки спал? А тогда… ну, в то время, когда это было, что это тебе дало?
— Ничего, — хмыкнул Кантор. — Хорошее настроение. А что она могла мне дать? У меня все было в полном порядке.
— Никогда не видела живую нимфу… — вдруг сказала Саэта. — А возьмешь меня с собой в следующий раз?
— Ни в коем случае. Не хватало, чтобы она и в тебя заглянула. Достаточно того, что я сам засветился, как праздничный фонарик.
— Как это? Ты мне ничего не говорил.
— Вот теперь говорю, раз уж тебе приспичило с нимфой познакомиться. Мало того, что она в меня заглянула и демоны ее знают, что она там увидела, так у нее еще и гости сидели. Король Шеллар и принц Мафей. Тоже глазастые до безобразия. Что самое отвратительное, его величество меня узнал. Как тебе?
— Ты же побрился.
— Вот именно. Так что тебе туда ходить нельзя. А то еще и ты наткнешься на этих гостей… Ладно, с гостями несравненной Азиль мы разобрались, но кто же мне скажет все-таки, что это за музыка?
— Не знаю, Кантор. Я точно не скажу. А куда пойдем завтра вечером? Где нашу красавицу искать будем?
— В этом городе ее можно искать бесконечно. Она будет мужиков калечить, а никто и не заметит. Даже жены пострадавших, пока их не бросит очередной любовник и у них не появится свободная минутка взглянуть на мужа… Не знаю. Попробую сходить завтра вечером в клуб «Золотая цепь», монсир Бишо говорил, что там выступает какая-то совершенно сногсшибательная новая дама, кстати, наша соотечественница. Посмотрю еще и на нее.
— Почему ты один? А я?
— Крепко запрешь двери и посидишь дома. Это закрытый клуб для мужчин, с голыми танцовщицами и прочими радостями жизни. Утром попробуем газеты полистать, может, что-то получше найдем. — Он посмотрел на открытый рояль и встал. — Саэта, поиграй лучше сама, а я послушаю. У тебя лучше получается.
Глава 7
Болтая с подругами, собиравшимися каждый вечер на галерее ткать или вышивать, она тем временем измышляла все новые и новые козни.
Габриэль Гарсиа Маркес