Шрифт:
— Твою фами?.. — Лилиан непонимающе смотрела на Сьюзи. — Ты мне сейчас же скажешь, что происходит! — В ее голосе слышалась угроза. — Почему Джефф не должен знать твоей фамилии и почему, ради всего святого, он станет меня о тебе расспрашивать? Думаешь, что произвела на него такое неизгладимое впечатление?
Сьюзи сложила губы бантиком.
— Было бы здорово, — проворковала она, поддразнивая Лилиан. — Но причина не в этом. — Она успокаивающе обняла подругу за шею, заметив, что та буквально кипит от бешенства. — Верь мне, дорогая, хорошо? Пойми, я знаю, что делаю. Когда Джефф уйдет, я все тебе расскажу.
— Обещаешь?
— Обещаю!
— Ну ладно, — неохотно согласилась Лилиан и вздохнула. — Но лучше бы тебе иметь в запасе серьезное и логичное объяснение, — предупредила она. — И вот еще что: я не желаю, чтобы ты расспрашивала о его живописи. Джефф очень чувствителен, когда касаются этой темы. А я не хочу его отпугнуть. Он и так будет вне себя, если узнает, что я тайком сфотографировала его картины.
— Я тоже так полагаю, — со смехом прервала ее Сьюзи. — И еще думаю, что знаю причину. А теперь пора возвращаться.
Лилиан открыла дверь и, пропустив Сьюзи вперед, последовала за ней на кухню.
— Слишком поздно, — констатировала Сьюзи, заглянув на кухню. — Вероятно, я все-таки произвела на него сильное впечатление. Но не то, какое хотела: он почуял опасность.
— Что слишком поздно? — растерялась ничего не понимающая Лилиан. — Почему… Она замолкла, войдя на кухню. Стул, на котором только что сидел Джефф, был пуст, и Лилиан с упреком посмотрела на Сьюзи. — Вот результат твоего невозможного поведения, — обвинила она подругу. — Теперь Джефф… А что означает это твое: «Он почуял опасность»?
Сьюзи со вздохом опустилась на стул и налила себе кофе. Потом с сожалением взглянула на Лилиан.
— То ли любовь делает женщину слепой, то ли ты, дорогая, слишком наивна для автора детективов, — сказала она. — Но поскольку я тебя знаю, то склоняюсь к первому.
Лилиан тоже села и подперла подбородок руками.
— За тобой должок — целая куча солидных объяснений, — холодно напомнила она. — И плохо будет, если они меня не удовлетворят.
— Чем, собственно, занимается Джефф Балдерс помимо того, что рисует?
Лилиан задумалась. Этот вопрос она не раз задавала и себе, но так и не нашла на него удовлетворительного ответа.
— Не знаю точно, — созналась она. — Ты считаешь, он замешан в криминальных делах?
Сьюзи покачала головой.
— Нет. Но я не думаю, что он тот, за кого себя выдает. — Она достала из ящика кухонного стола фотографии и снова начала их рассматривать. — Его стиль мне кого-то напоминает, — после некоторых колебаний произнесла Сьюзи. — Единственная проблема — это его борода.
— Его борода? Какое отношение она имеет к картинам?
— Разумеется, никакого, — с раздражением признала Сьюзи. — Но… — Она подняла глаза на Лилиан и неожиданно засмеялась. — Это просто непостижимо, как ты сама не догадалась, — сказала она уже спокойным голосом. — Изо дня в день сидишь, уткнувшись в него, можно сказать, прямо носом. У тебя давным-давно должно было зародиться подозрение, если бы ты…
— Если бы я — что? Ох, Сьюзи, в один прекрасный день я тебя все-таки убью из-за твоих постоянных намеков!
— Если бы ты не влюбилась как кошка в Джеффа Балдерса, — подвела итог Сьюзи и подняла руку, не давая Лилиан возразить. — Не стоит оправдываться. — Она хихикнула. — Должна признать, что вкус у тебя есть. Балдерс действительно потрясающий мужик, а уж без бороды… — Она закатила глаза и поцокала языком.
Лилиан пыталась понять смысл сказанного Сьюзи: «…сидишь, уткнувшись в него носом». Что же подруга имела в виду? Внезапно в уголке ее сознания что-то щелкнуло, слабое подозрение становилось отчетливее, и наконец с глаз спала пелена.
— Ты… ты намекаешь на мой роман?.. Исчезнувший художник? — Лилиан взволнованно вскочила. — Думаешь, что Джефф — тот разбившийся художник, которого ты ищешь? Но это же абсурд!
— А вот и нет! — не согласилась Сьюзи. — Его картины поразительно напоминают мне работы того Джеффа Рукера, которые мы однажды видели. Помнишь?
И тут Лилиан поняла, что ей напомнило полотно, стоявшее у Джеффа на мольберте. Когда они со Сьюзи были в галерее, где устраивалась выставка Рукера, ей бросилась в глаза похожая картина.