Шрифт:
— Прекрасно, — согласился Тезигер.
Баркас болтался за кормой корабля, «Elephant» возвышался над нами громадиной. Действительно слон! Берег отсюда казался намного дальше, чем с палубы линейного корабля. Матросы налегли на весла, и мы поплыли вперед. Двигались мы чересчур медленно и чувствовали себя совершенно беззащитными. Так и подмывало крикнуть гребцам: шевелитесь, свиньи! Оставалось молиться, чтобы датчане не прозевали белый флаг, которым размахивал Тезигер. Но когда грохотали пушки, я едва держался: хотелось броситься за борт и залечь на дне моря.
Мы подошли к «Brunhild» с правой стороны. На корабле вовсю бушевал пожар, и в воду уже никто не прыгал: все, кто могли, покинули судно до нашего прибытия. Однако несколько матросов, несмотря на смертельную опасность, хладнокровно трудились под руководством боцмана. У борта покачивалась шлюпка — команда Хенке отбила ее и спустила на воду. А в воздухе над нею колыхались два сундука, накрепко притороченные друг к другу. Еще два сундука находились уже в шлюпке. Это были те самые сундуки — с серебром Российской империи.
— Вот это да! — вскрикнул я. — Мы должны захватить эту шлюпку!
— Что значит — захватить шлюпку?! — всполошился Тезигер. — Мы переговорщики! Мы плывем под белым флагом!
— Это для датчан белый флаг! — возразил я. — А пруссакам нужно накостылять по шее! Они похитили…
— Что похитили?! — возмутился Тезигер. — Они спасают имущество от огня!
— …или мародерствуют. Сейчас разберемся.
— Воленский! — закричал по-русски капитан Тезигер. — Мы плывем к берегу!
— Я вам не мешаю, — ответил я также на русском.
— Это бунт! Ты получил приказ от лорда Нельсона.
— Нельсон мне не указ! — возразил я и велел матросам уже по-английски: — Подведите баркас ближе к этому судну. Я должен подняться на борт.
— Но у нас есть приказ! — воскликнул капитан Тезигер.
Я быстро двинулся вперед, приставил шпагу к горлу матроса и скомандовал:
— Поворачивай к судну! Иначе дипломатическая миссия провалится!
Солдаты застыли, не зная, что происходит и чью сторону им занять.
— В сложившихся обстоятельствах будет лучше высадить тебя с баркаса, — с достоинством промолвил капитан Тезигер.
Мы приблизились к борту «Брунхильды». В воде барахтались несколько человек — из числа тех, кого не пустили в шлюпку. Вопреки напутствию лорда Нельсона капитан Тезигер подобрал их в баркас. Я убрал шпагу в ножны и перебрался на трап прусского судна.
— Не вздумайте стрелять в меня! — бросил я напоследок. — Вы идете под белым флагом!
— Воленский! — крикнул Фредерик Тезигер. — Тебя повесят! Непременно повесят!
— Держи крепче белый флажок! — ответил я. — А то не доживешь до этого зрелища.
Я стал подниматься вверх; «Брунхильду» болтало, и ступени норовили выскользнуть из-под ног. Черт их знает, этих матросов, как они умудряются лазать по канатам и трапам.
С палубы донесся голос боцмана Хенке.
— Смотрите, сюда лезет тупой англичанин! — воскликнул он по-немецки.
— Сам ты тупой, Хенке! — ответил я.
— Герр Воленски! — изумился он. — Откуда вы взялись?! И зачем вы напялили красный мундир?!
— Хенке! — рявкнул я. — Ты пьешь шнапс, а меня бросил пить виски! Где капитан?
Я выбрался на палубу и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы восстановить дыхание. Ненадежные ступени морского трапа отняли у меня много сил.
— Капитан покидает корабль последним, — хмыкнул Хенке и кивнул на люк: — Он там.
Я бросился вниз по трапу и оказался на средней палубе. Здесь было жарко. Кормовую часть захватил огонь, в загоне верещали свиньи, заживо превращаясь в жаркое. Я предполагал, что капитан в каюте спасает документы, но он оказался занят куда более увлекательным делом. Фон Нахтигаль с деловитой сноровкой привязывал к стволу мачты виконтессу де Понсе. Я и не сразу сообразил, что слух режет не столько поросячий визг, сколько крики Элен.
Догадка осенила меня. Капитан «Брунхильды» барон фон Нахтигаль — вот кто оказался злодеем! Все события прошедших дней выстроились в логическую цепь. Он знал о цели нашей миссии и отправил соглядатаев следом, едва мы сошли на английский берег в Дувре. Наверняка они действовали в связке с капитаном Годеном. И в Лондоне Артемий Феклистов заметил не старого товарища, а недавно приобретенного знакомца с прусского судна. Он не понял, что это была слежка, а барон разделался с ним как с опасным свидетелем.