Айви Александра
Шрифт:
Холодное давление резко исчезло, как будто Биггзу действительно удалось потрясти демона.
Облегчение, которое вызвало избавление от боли, не имело особого значения.
Бриггз поставил все на таинственного демона, который обещал ему трон, который украл Сальваторе. Проклятое существо должно было уже ощутить проблему.
«Невозможно».
«Возможно или нет, но он возвращает силу оборотням».
Город казался типичным для Среднего Запада.
Обоснованный город на реке Миссисипи, был комбинацией предприятий малого бизнеса, ресторанов быстрого питания и филиалов вдоль бродвейской улицы, в то время как традиционная главная улица была выровнена с историческими домами, которые боролись против течения времени с различными степенями успеха.
После прохода через Арби, купив достаточно бутербродов с ростбифом и пожаренной моцареллой, чтобы накормить футбольную команду плюс команду поддержки — даже с учетом предположения, что чирлидеры шли бы в мили от жареной моцареллы — Тоня вела по береговой линии, остановаила Мерседес позади небольшого кирпичного здания с зеленым навесом, с написанными словами ЧАЙ И ПИРОГИ.
Харли мельком увидела маленькие столы с вычурными салфетками, и витрину с печеньями. Там была масса людей, набитых в небольшое пространство, с линией через переднюю дверь, их лица были напряжены, как будто они ждали еду в невольной наркомании.
Влиятельная ведьма, действительно.
С гримасой Харли следовала за Тоней в склад, который нуждался в страшной потребности взять спички и избавить его от страданий. Было слабое покалывание, когда они вошли в черный ход, и глаза Харли расширились, когда она увидела просторный вестибюль, оформленный в неоклассическом стиле, инкрустированными деревянными полами и бледно-зелеными стенами с серебряными гравюрами. На потолке был изображен Аполлон на колеснице, мчащейся через облака, а также была горстка стульев ручной работы.
Все чрезвычайно изящное и удивительно сделано со вкусом.
Запоздало, она поняла, что на складе использовалось заклинание, которое спроектировало изображение обветшалости. Без сомнения также было заклинание отвращения, которое будет препятствовать людям заходить.
Из вестибюля ее и Сальваторе повели к частным квартирам на втором этаже склада. Было несколько поднятых бровей, когда она настояла на отдельных комнатах, но к счастью в короткий срок она заперлась в ванной с большим количеством черного мрамора и золота, чтобы соскрести грязь.
Возвращаясь в спальню, она нашла пару джинсов и бирюзовую майку, ждущих ее на темно-золотом кожаном одеяле распростертом на гигантской кровати. Был также новый набор трусов и лифчиков, так же как и пара кроссовок.
Вау, гостеприимство вампира, очевидно, включало полный сервис.
Единственный вопрос был тем, какую плату они взимали за обслуживание.
После того, как она оделась, она затянула влажные волосы в «конский хвостик» и возвратилась в вестибюль. Она колебалась у основания широкой лестницы, удивленно обнаружив несколько крупных демонов, входящих через боковую дверь и направляющихся непосредственно в заднюю часть вестибюля.
Она инстинктивно встала так, чтобы быть скрытой позади изящно вырезанных перил, не спуская осторожных глаз с опасной толпы.
Ночь, очевидно, наступила, так как несколько из демонов обладали неземной красотой вампиров, и по крайней мере один был демоном Ichari, особенностью которых было оставаться неподвижными в течение дня.
Другие…
У нее не было догадок. Некоторые были с рожками, некоторые с дополнительными отростками, некоторые с крыльями и острыми как бритва зубами. Единственная вещь, которую была у всех, это безошибочная аура того, чтобы они все были хищниками.
Не в том настроении, чтобы якшаться с разношерстной командой, Харли направилась в противоположном направлении, открывая дверь в нише, чтобы оказаться в кабинете.
Пересекая синевато-серый ковер, она обошла тяжелый стол из грецкого ореха и деревянные полок, которые вместили кучу высокотехнологичных технических средств наблюдения, которые заставят ЦРУ облизнуться. Вместо этого она сконцентрировалась на картинах французских Импрессионистов, которые были повешены на обшитых панелями стенах и тщательно сохранены в витринах.
Господи. Они захватывали дух, но конечно они должны быть в музее?
«Так, значит слухи верны».
Харли медленно обернулась и не была удивлена, обнаружив изящного красивого вампира с длинными черными волосами и испанскими чертами, прислонившегося к дверному косяку, изучая ее со слабой улыбкой. Она уже ощутила его подход.
«Боюсь спрашивать», пробормотала она.
«Тебе не следует тут быть”. Оттолкнувшись от двери, он медленно подошел и встал прямо перед ней. Одетый в черный шелковый костюм и черный галстук, он заполнил комнату с своей холодной властью. «Ты так же прекрасна, как твоя сестра.”