Вход/Регистрация
Руки Геракла
вернуться

Саберхаген Фред

Шрифт:

Царевич пригласил меня сесть на простую скамью рядом с ним под сенью решетки, обвитой гигантским виноградом, чьи плоды напоминали своей величиной скорее небольшие персики. Энкид, после того как его представили, нерешительно топтался рядом. Дедал строго предупредил его не бродить по коридорам.

– Лабиринт не худшее место для прогулок, но тут легче легкого заблудиться!

Энкид вспыхнул и поклонился, повинуясь приказу.

Когда я немного оправился от неизбежного смущения при виде человека с рогатой бычьей головой, я стал настойчиво расспрашивать царевича о нашем общем отце. Но Астерион не мог или не захотел мне рассказать чего-нибудь такого, чего я еще не знал.

Я вздохнул и перешел к другим темам.

– А ты не знаешь ли, царевич Астерион, почему Гермес послал меня к тебе?

– Знаю. Нам нужно поговорить о важных вещах, а это куда проще сделать, когда обе стороны бодрствуют. Ты ведь знаешь – я могу входить в сны других людей и завлекать людей в мои сны. Но такой способ слишком ненадежный, когда нужно четко сделать какое-нибудь дело.

Царевич немного помолчал, собираясь с мыслями. Затем сказал:

– Геракл, пока ты все делал как надо. Но все, что ты сделал до сих пор, ничто по сравнению с тем, что еще предстоит тебе.

Он снова помолчал, затем добавил:

– Надеюсь, в будущем, когда я снова вторгнусь в твои сны, чтобы поговорить с тобой, ты будешь доверять мне. Я никогда не делаю этого просто так.

Мысль о том, что кто-то может вторгаться в мои сны, не слишком-то порадовала меня. И я ответил:

– Пока у меня нет причин не доверять тебе, царевич Астерион. Но и доказательств в пользу этого у меня тоже нет.

Он подвинулся на скамье своим массивным телом, так что дерево затрещало.

– А ты дерзок, сын Зевса.

– Потому, что я мало чего боюсь.

– Никто на Крите не причинит тебе никакого зла. Я-то уж точно. Но я советую тебе страшиться только Зевса и больше ничего и никого.

– А чего боится сам Громовержец?

– Гигантов.

Скажи он одно-единственное слово «ничего», я не был бы удивлен. Но то, что он сказал, довольно сильно потрясло меня, так что я некоторое время сидел, пытаясь подавить закипавшее во мне негодование.

– Что ты знаешь о гигантах, Геракл?

Не впервые со дня моего ухода из дому дела поворачивались совершенно неожиданно. Сначала боги, потом кентавры, а теперь еще и это.

– Очень мало, царевич.

– Ты никогда не видел их?

– Никогда.

– А ты слышал о войне между расой гигантов и богами, которых мы знаем? – продолжал он.

– Что-то слышал, да. Но только из сказок няни, когда я был еще очень маленьким.

Астерион выпрямился, откинув голову назад, на росшие позади скамьи виноградные лозы, словно пытался дать облегчение своей шее.

– Хотелось бы мне, чтобы все это оставалось лишь в детских сказках или снах. Но это все слишком настоящее, слишком ужасное, хотя и незримое для большинства людей. Но так будет не всегда.

Мастер, присутствовавший при нашей беседе, кивнул головой.

– Мы с царевичем решили, – сказал он, – что настало время тебе узнать больше о том, что замышляет твой отец Зевс, с какой бедой столкнулись он и прочие боги. Мы можем только надеяться, что они одобрят наше решение.

– Прежде всего пойми, – сказал царевич Астерион, – что все боги, признаются ли они в этом или нет, страшно боятся тайного оружия, которое есть против них у гигантов. Как и стрелы Аполлона, оно поражает на расстоянии в милю или больше. Но оно совершенно незримо даже для богов. Оно никогда не поражало смертного, как тебя или меня, – на мгновение мне показалось, что бычья морда улыбается совсем по-человечески, если таковое может быть, – но когда оно поражает бога или богиню, то это конец.

– А что это за оружие? – спросил я. У меня внезапно в горле пересохло.

– Его трудно определить или описать достаточно четко, – царевич поднял обе руки в странном указующем жесте. – Из кончиков их пальцев исходят какие-то незримые лучи, или сила, которая уничтожает память всякого, стоящего на их пути, из носящих лик бога. Каждый гигант или, по крайней мере, многие из них обладают некоей разновидностью этого оружия, которое каким-то образом помещено или выращено внутри их тел. Потому каждый бог, который приблизится к гиганту на милю, рискует утратить часть или всю память, на время или навсегда, вплоть до того, что забывает, кто он такой.

Затем царевич с Дедалом отвели меня в другую часть Лабиринта, где в стену была врезана массивная дверь. Подойдя к ней, я ощутил сильный запах моря. Я удивился – ведь берег был где-то в миле отсюда. Мои провожатые знаком показали, что я должен заглянуть в маленькую дырочку в двери, и когда я это сделал, я увидел за ней комнату, превращенную в каменную темницу.

Обстановка была очень простой. Ее единственный жилец, человек средних лет, был одет в простую одежду, которая, наверное, была сделана из рыболовной сети, он сидел на простой скамье. Лицо его было пустым, как у человека, который пытается вспомнить, для чего нужны руки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: