Вход/Регистрация
Воины
вернуться

Хобб Робин

Шрифт:

— Чем могу помочь, мисс?

В дверях стоял какой-то мужчина в армейском рабочем комбинезоне и фуражке. Собрав воедино все свои запасы обаяния, Эм выпрямилась и улыбнулась. Должно быть, она в своих брюках и рубашке выглядела для него как силуэт на фоне окна, потому что вид у мужчины был пораженный. Он взглянул на знаки различия у нее на воротнике, на нарукавную нашивку на куртке и понял, кто она такая, хотя и не знал ее имени.

— Сержант Джекоб? — улыбнувшись, спросила Эм.

— Так точно, мэм.

Улыбка Эм сделалась шире.

— Здравствуйте. Я — Эмили Андерсон, из Ньюкасла. — Она взмахнула рукой, указывая куда-то себе за плечо. — Мне сказали, что вы, быть может, можете мне помочь.

Сержант расслабился — вероятно, решил, что она всего лишь зашла попросить немного смазки или пожаловаться на скрипящий фонарь кабины.

— Авиакатастрофа на прошлой неделе, — произнесла Эм. — В которой погибла летчица ВАСП. Не могли бы вы рассказать мне, что произошло?

Улыбка девушки сделалась напряженной. Ее вежливость была всего лишь маской.

Джекоб проскользнул мимо, стараясь встать между гостьей и столом, где лежали жизненно важные бумаги. Он принялся разбирать их, но заметно было, что действует он наобум.

— Мне ничего об этом не известно.

— Вы забирали самолет. И видели место катастрофы.

— Там все было всмятку. Я не могу вам сказать, что произошло.

— А другой самолет? Он сильно пострадал?

Сержант взглянул на нее.

— Откуда вы знаете, что там был другой самолет?

— Я слыхала, что это было столкновение. Кто вел второй самолет? Можете вы сказать хотя бы это?

— Извините, ничем не могу помочь.

Сержант покачал головой, словно отмахиваясь от назойливой мухи.

— Сержант Джекоб, Мэри Кин была моим другом.

Когда сержант взглянул на девушку, взгляд его был усталым и полным жалости.

— Мэм, пожалуйста. Не надо в это лезть. Вы ничего не исправите.

— Мне нужно знать, что произошло на самом деле.

— Самолет разбился. Просто разбился. Такое происходит постоянно. Хоть мне и тошно об этом говорить, но такова жизнь.

Эм покачала головой.

— Мэри была хорошим пилотом. Что-то должно было произойти.

Джекоб отвел взгляд.

— Она выключила мотор.

— Что?!

— Она потеряла часть крыла — и нипочем не могла выйти из пике. Но прежде чем самолет ударился об землю, она успела выключить мотор, так что он не загорелся. И самолет не сгорел. Она понимала, что происходит, и выключила мотор.

Мэри, сидя в кокпите, потерявшая после столкновения контроль над своей машиной, спокойно выключила зажигание, понимая все это время, что она, возможно...

— Полагаете, мне от этого должно полегчать? — поинтересовалась Эм.

— Нет. Извините, мэм. Просто вы правы. Она была хорошим пилотом.

— Тогда почему вы...

Тут их внимание привлек перепуганный крик из ангара:

— Держи его! Падает! Лови! — и зловещий скрежет металла об бетон. Джекоб метнулся прочь из кабинета, проверять, что там творит его команда.

Эм была не гордая. Она прошерстила бумаги на его столе, пока сержант был занят.

Тот факт, что Мэри попала в авиакатастрофу и погибла, стал для Эм менее значимым, чем то, как все себя вели из-за этого. Почему все нервничают? Почему все настороже? Как пилот, буксирующий мишени и опасающийся, как бы желторотые артиллеристы не врезали вместо мишени по нему. Все, кто знал, что случилось, не желали об этом говорить, не хотели, чтобы она кого-то расспрашивала о происшествии, и из шкуры вон лезли, чтобы замять историю. Что скрывали все эти люди? Или что они защищали?

При такой постановке вопроса ответить на него оказалось нетрудно: второго пилота. Они защищали пилота, который остался в живых после столкновения.

Эм принялась копаться в заявках на ремонт. Самолет Мэри разбился, но второй — нет. Но он должен был получить повреждения, а это должно было отразиться в бумагах. Эм принялась просматривать даты, выискивая нужную. И нашла ее — заявку на ремонт поврежденного БТ-13. Девушка быстро достала листок с фамилиями, которые она успела выписать из полетных листов. К тому моменту, как Барнетт помешал ей, она переписала только половину. Так что у нее было только пятьдесят процентов вероятности успеха. Орел или решка?

Орел. Сравнив выписанные номера самолетов с номером в заявке, она нашла то, что искала. Фрэнк Милликен. Второго пилота звали Фрэнк Милликен.

Эм вышла из кабинета в ангар. Джекоб стоял у крыла Б-24 и орал на парня, который, судя по всему, отвинтил и уронил пропеллер. Может, он и посмотрел на девушку с подозрением, но сделать он ничего не мог, верно?

Эм зашагала прочь, глядя прямо перед собой, и не дала сержанту возможности остановить себя.

— Ты знаешь Фрэнка Милликена? — спросила она у Лилиан по возвращении в казарму.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: