Вход/Регистрация
Предназначение
вернуться

Милославец Людмила Николаевна

Шрифт:

— Мы решили, что глупо оставлять шхуну, — сказал Поль после теплых приветствий, — мы дежурили на ней по очереди, но никто не пришел. А парусник не плох: крепок и ходовые качества на высоте.

Посовещавшись, мы решили, что Орианна на остров Перстня отправится с Луисом и Полем на «Санта Нинье». Плавание на шхуне для нас, в отличие от людей, не опасно. Орианна же была непривычно молчалива и сговорчива. Она не спорила и не требовала взять ее с собой.

— Орианна, ты в порядке? — спросил я ее.

— Вы все решили. Зачем же спорить? Мужчины всегда правы, — Орианна грустно улыбнулась, — все хорошо, Мишель, не беспокойся обо мне.

На следующий вечер парусники вышли в открытый океан и, отсалютовав друг другу, разошлись в разных направлениях.

Глава 8

Мы вошли в пролив Гибралтар с утренним приливом. Преимуществом нашего зрения было то, что мы легко могли рассмотреть оба берега: и испанскую скалу, которую в древности называли Геркулесовыми столбами, на севере, и Джебель-Муса на южной, африканской стороне. Древние мореходы считали, что здесь оканчивалась земля и называли этот пролив вратами Мира.

Медленно проплывал мимо нас испанский берег. Я смотрел на дальние отроги гор Андалусии и ловил себя на том, что волнуюсь. Когда-то, после того как я решил искать красноглазого по всей земле, я бывал и в Испании, и во всех странах Европы. Я обошел их все, одну за другой, но тогда у меня не было никаких чувств, только холодное стремление найти врага. Теперь же тоска по Франции сжала сердце. Тоска, волнение, страх — я даже не мог выразить, какие чувства владели мной сейчас.

Тогда европейские страны я обследовал скорее так, на всякий случай, и даже не надеялся на успех. Да и на протяжении ста лет я не нашел ни одного намека, что красноглазый мог находиться в этих местах. Как тогда, так и сейчас, я не думаю, что красноглазый мог остаться в Европе. Зачем? Он сделал свое дело и был свободен. Значит, он отправился туда, где ему хорошо.

— Сударь, скоро мы будем проплывать мимо Малаги. Может, остановимся на пару минут? — спросил Тибо.

— Зачем?

— Те корабли … вы помните? Те, что покинули бухту Рибейра Гранде после грозы. Ну, когда похитили Орианну?

— Я помню, Тибо. Тебя что-то настораживает?

— Я не могу сказать, что меня это сильно волнует, но чувствую, что здесь что-то не так.

— Что именно?

— Дело в том, что мы с Тьери кое-что слышали о странных кораблях, на которых ходят живые мертвецы. Ходят слухи. Матросы в портовых тавернах рассказывают о них легенды. О том, как они нападают на проходящие суда, убивают команду и пассажиров. Об их жестокости и все такое.

— Ты думаешь, это вампиры?

— Все может быть.

— Даже если это так, зачем они нам?

— Красноглазый, конечно, шустрый малый. Но не думаете же вы, что он и по морю передвигается вплавь. Во всяком случае, это необычные корабли и можно просто проверить, в чем там дело.

— Тибо, я и сам тогда подумал о странном совпадении в названиях кораблей и именах капитанов. Просто я хотел, чтобы ты объяснил, что тебя заинтересовало.

— Тогда мы с Тьери порасспрашиваем о них в порту, а вы с Ишей побудете на корабле, — поспешно проговорил Тибальд и в одну секунду оказался на мостике.

Я усмехнулся: они боятся за меня.

Утро выдалось пасмурным и дождливым. Ветер доносил с берега запахи человеческого жилья. Проведя много времени вдали от людей, я сейчас вновь чувствовал все муки жажды. Не представляю, каким образом мои товарищи справляются с этим, но знаю — им тоже нелегко.

«Санта Диана» покачивалась на волнах. Постояв немного на палубе под дождем, я ушел в каюту. Тьери с Тибальдом вернутся только к вечеру. Я сел в кресло с книгой, а Иша улегся у моих ног. Прошло несколько часов, прежде чем я услышал, как о борт ударилась пришвартовавшаяся шлюпка. Я поднялся, чтобы выйти им навстречу, но дверь в каюту с треском распахнулась, и на пороге показался высокий, одетый в черный плащ вампир.

— Сеньор?

— Вы капитан этого судна?

— Нет, а в чем дело?

— Прошу представиться.

— Виконт Мишель Тьери Ренард де Морель, к вашим услугам. С кем имею честь говорить?

— Виконт Альваро Джеральдо де Кристобалис.

— Чем обязан вашему визиту?

— Мне поручено передать вам вот это, — Кристобалис протянул конверт и, слегка поклонившись, вышел.

Я вскрыл конверт. На бумаге высшего качества старинным, уже давно вышедшим из обращения слогом было написано предписание с требованием явиться в Верховный Магистрат.

С нарастающим нетерпением и беспокойством ждал я возвращения друзей. Они вернулись поздно вечером.

— Ну, и как ваши поиски? — спросил я, когда они, переодевшись в сухую одежду, уселись в кресла общей каюты.

— Мы встретились в порту с кое-какими знающими людьми. Так вот, команды этих двух парусников действительно состоят из вампиров и принадлежат Верховному Магистрату. Верховный Магистрат — это совет старейшин. Они следят за выполнением законов, за секретностью, разбирают тяжбы и тому подобное. Говорят, что в него входят вампиры, которым тысяча лет от роду, — сказал Тьери.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: