Шрифт:
— Да может, он просто постучал в стекло, раз ему не открыли входную дверь, — не унимается Свен.
Умяв котлеты и вылакав воду, я почувствовал прилив свежих сил и готовность заработать двадцать ромштексов.
— Ну что, Освальд? Вперед? — спрашивает Тим и смотрит на меня с ожиданием, как и все остальные сыщики.
Я направляюсь в сторону Восточного парка, за мной все члены Клуба сыщиков «Икс-Игрек». Когда парк остается позади и я начинаю обнюхивать каждый второй фонарный столб, мои сыщики впадают в ступор.
— Чего это он делает, Тим? — спрашивает Изабель.
— Ты что, сама не видишь, нюхает! — отвечает за него Юсуф. — Он и сам ни ухом ни рылом, где живет этот господин Мюллер. А мы как идиоты тащимся за ним через весь город.
Тим бросает на него свирепый взгляд:
— Сделай одолжение, заткни свою пасть хотя бы на десять минут!
— Это невозможно… — вздыхает Юсуф.
Маруша первая врубается, что означает моя нюхня. Приблизительно после сорок третьего фонаря она хлопает в ладоши и кричит:
— Я поняла! Освальд проложил след!
— Чего?.. — хором откликнулись сыщики.
— От самого дома господина Мюллера он через равные отрезки пути разбрызгивал свои пометки.
— Ага. А через месяц Освальд сдает вступительные экзамены в университет, — язвит Юсуф. Потом стучит себя пальцем по лбу. — Я смотрю, у вас у всех уже давно крыша поехала! Скажите еще, что он прочел сказку про Мальчика-с-пальчик и решил последовать его примеру! Поймите вы — это всего лишь такса, а не лауреат Нобелевской премии!
Кто, я?!. Кипя от злости, я останавливаюсь как вкопанный.
— Ой, что это с вашим суперсьпциком? — злорадствует Юсуф. — Сбился со своего вонючего курса?
— Сам не пойму… — растерянно бормочет Тим, который лучше разбирается в своих дебильных компьютерных играх, чем в психологии собственной собаки.
Изабель с Марушей пытаются доказать, что девочкам легче понять нежную собачью душу, чем мальчикам.
— Он обиделся, — заявляет Маруша, на что Изабель кивает и говорит Юсуфу:
— Если Освальд такса, то ты — обезьяна. Сейчас же извинись перед ним!
Юсуф так ошарашен, что действительно становится похож на обезьяну. Он садится на корточки рядом со мной, показывает на мои уши и спрашивает:
— Чьи это уши — таксы или нет?
— Ну как сказать?.. — уклончиво отвечает Изабель.
Тут берет слово Тим:
— Отец Освальда терьер, а мать…
Я тихо рычу в знак предостережения.
— А его мать я не знаю, — быстро говорит Тим и подмигивает Маруше.
— Давай извиняйся перед Освальдом! — требует Свен, обращаясь к Юсуфу.
Тот явно собирается сказать ему в ответ что-нибудь не очень лестное, но, похоже, свирепый взгляд Свена напоминает ему об их последней драке. А это, видимо, не самое приятное воспоминание Юсуфа.
— О’кей… — вздыхает он и чешет меня под подбородком. — Извини, Освальд. Больше никакого токсикоза, обещаю!
Юсуф берет мою лапу и трясет ее. А я принимаю его извинения. После этого фонарный слалом продолжается.
ГЛАВА 21, в которой открывается открытая дверь
Не проходит и полвечности, как мы достигаем цели нашего путешествия — высотного дома, в котором живет Лысый.
Тим изучает фамилии рядом с кнопками звонков.
— Никакого Мюллера здесь нет. Но это наверняка все равно липовая фамилия.
— Конечно! — соглашается Изабель и жмет наугад сразу с полдюжины кнопок.
В домофоне одновременно отвечают несколько голосов, причем все одинаково:
— Да?
— Реклама! — фирменным медоточивым голосом отзывается Изабель.
Через секунду мы уже в подъезде.
— И что дальше, Освальд? — спрашивает мой хозяин.
Дальше потребуются крепкие мышцы ног, потому что нам предстоит до посинения карабкаться вверх по лестнице. И если мы не свалимся замертво где-нибудь на полпути, то через пару минут окажемся перед дверью господина Мюллера.
Подъем по лестнице напоминает «Танец маленьких утят» — гусак Освальд впереди, утята-сыщики следом. На каждом этаже я ищу свои пометки — безрезультатно! Тим и остальные сыщики начинают нервничать. Я тоже.