Шрифт:
– Это можно.
Продавец согласился настолько быстро, что сразу стало понятно: я промахнулся с ценой. А он понял, что я это понял, и еще быстрее добавил:
– За те же деньги вы получите название книги, выдавленное на (непонятное слово) и на (другое непонятное слово).
– Это где? Видимо, для продавца такая необразованность не в новинку.
– Здесь и здесь.
Теперь у меня словарь пополняется словами «корешок переплета» и «лицевая сторона».
– Теперь об этом трактате…
Видимо, этот труд не такая уж редкость - в результате недолгой торговли он становится моим всего за двадцать восемь сребренников.
– Последний вопрос, уважаемый: когда я могу забрать копию? Почти незаметная пауза.
– Через три часа можете ее получить.
– Тогда, через три часа, я подойду и заберу обе покупки. Сделка?
– Сделка.
(сцена, которую я видеть никак не мог)
– Привет, хранитель тайн, я работу принес.
– Давай, старый хитрец. Что за работа?
– Заказ на магическую копию, вот название.
– Пресветлые силы, кому могло понадобиться это старье? Так, судя по твоей физиономии, ты что-то знаешь. Выкладывай.
– Знаешь, сам удивляюсь. И сам посетитель странный, и заказчик, по всему видать, такой же.
– Ты хочешь сказать, посетитель заказывал не для себя?
– Суди сам. Посетитель начал с того, что купил у меня «Трактат о светилах небесных, движении их по небу…», ну, ты знаешь.
– На моей памяти этот трактат спрашивали всего один раз: магистр… ну, неважно… пытался связать расположение небесных светил и реальные события. Поскольку спрашивал всего один раз, то трактат с очевидностью использовался как литературный источник, после чего перестал быть нужным. А что еще?
– Потом он расспрашивал о трудах по экономике Старой Империи. У меня ничего не было, поскольку на таких книгах заработать трудно. Я ему и посоветовал копирование.
– Правильно сделал, хе-хе. Вот и приработок.
– Меня другое интересует: кому эти книги могли понадобиться, да еще обе сразу?
– Вот тебе встречный вопрос: почему ты думаешь, что твой посетитель и заказчик - не одно и то же лицо?
– Сосчитай на пальцах. Во-первых, он явно не знал толка в староимперском. Видно было по тому, как он листал страницы - на картинки глядел. Во-вторых, он не имел понятия о магическом копировании…
– Все, дальше можно не продолжать. Согласен, заказчиком такой невежда быть не может.
– И я так подумал. Так вот, какому заказчику мог одновременно понадобиться трактат о звездах с предсказаниями и экономический анализ положения дел в Старой Империи?
– Мне кажется, наука о звездах - наименее практическая из всех, но знание об экономике провинций, которые давным-давно мертвы, еще менее практично. Значит, покупатель (настоящий покупатель, имею в виду) - скажем, собиратель редкостей. А вот их шкалу ценностей я не знаю.
– Я тоже.
– ???
– Даже я не могу предсказать, какая вещь окажется ценностью и продастся за большие деньги. Даже я. Но тут есть одно соображение. Ни один собиратель редкостей не примет в качестве такой магическую копию. Ведь ты ставишь на ней штамп, что это копия?
– Ты меня совсем за дурака держишь?
– Не держу. Значит, собиратель редкостей отпадает, а кто тогда? И потом, меня смутил посредник.
– А что в нем?
– Странный, это если коротко. Очень смешной выговор - думаю, что он горец. И еще его взгляд. Умный и внимательный взгляд. Совершенно не сочетается с дурацкими вопросами.
– Вот что, дружище, я ничуть не желаю быть пойманным на незаконной деятельности. У тебя есть хоть что-то в качестве основания для подозрений?
– Ничего. А мое чутье в сундук не положишь.
– Вот именно. И эта книга… минуту, я запущу копировальный амулет… совершенно полностью, до последней странички законна, я тебе гарантирую. Впрочем… если он зайдет к тебе еще раз с подобным заказом, направь его ко мне. Поглядеть на него, что ли. Копироваться будет еще долго. Вина не предлагаю, ты ведь бросил, верно?
– Ну да.
– А как насчет доброго чая?
– Идет.
Через два часа я появился у этого очень интересного дедушки и забрал купленное. При этом я от души надеялся, что владелец лавки сам придумал легенду про меня, не заставляя покупателя рассказывать небылицы.