Робертс Нора
Шрифт:
– Вашингтонское отделение «Новостей», – Ливи протянула руку судье Дитмайеру. – Это филиал Си-эн-си.
– Ох уж эти названия. – Майра щелкнула языком. – Герберт, ну разве она не красавица?
– Несомненно. – Судья с улыбкой пожал Ливи руку. – Рад с вами познакомиться, мисс Кармайкл.
Герберт Дитмайер оказался человеком небольшого роста, совсем не импозантным. Лицо худощавое, изрезанное морщинами. Кожа на руках старчески дряблая и тонкая. Он скорее походил на обыкновенного дедушку, чем на одного из высших судейских чиновников страны. Он не обладал такой жизненной энергией, как жена, однако в нем чувствовалась надежность.
– Майра говорит, что несколько лет тому назад мы уже встречались.
– Да, судья Дитмайер, но очень давно, – подтвердила Ливи. – Кажется, я тогда осрамилась. Так что если мы оба не помним той встречи, то, может, это и к лучшему.
– Да она и не похожа теперь на ту маленькую дикую кошку, которая ворвалась в гостиную, – вставила Майра.
Она наблюдала за Ливи с присущей ей доброжелательной проницательностью.
– А как матушка относится к вашей карьере на телевидении?
– Она бы предпочла более респектабельную, на ее взгляд, профессию, – к собственному удивлению ответила Ливи. Она редко бывала так откровенна с незнакомыми людьми.
«В Майре Дитмайер погиб потрясающий репортер, – подумала она, – какая редкостная способность заставить отвечать на вопросы».
– Ах, родителям так трудно угодить. – Майра с улыбкой похлопала Ливи по руке. – Мои дети тоже считают, что со мной очень нелегко. Правда, Герберт?
– Во всяком случае, они так говорят, – весело подтвердил судья. Ему явно передалось бодрое настроение жены.
– Ну, все они счастливы, кто замужем, кто женат, – продолжала Майра, – так что у меня теперь есть время позаботиться о своем племяннике. Приятный молодой человек. Он юрист. Живет в Чикаго. Я, кажется, упоминала о нем.
– Да, миссис Дитмайер.
Ливи услышала, как судья вздохнул, и едва удержалась, чтобы не сделать то же самое.
– Он приехал на несколько дней по делу. Я хочу, чтобы вы с ним познакомились.
Майра быстро оглядела зал, и глаза ее заблестели.
– Да, вот и он. Грег! – Она повысила голос и подняла руку в знак приветствия. – Грег, подойди на минутку. Я хочу познакомить тебя с очаровательной девушкой.
– Всегда она так, – тихо сказал судья Дитмайер. – Неисправимая хлопотунья.
– Романтик, – поправила Майра. – Грег, познакомься с Оливией.
Ливи повернулась и оцепенела от изумления. Целая лавина воспоминаний обрушилась на нее. Даже если она знала, что сказать, она была не в силах произнести хоть слово.
Столь же ошеломленный, Грег уставился на нее.
– Ливи? – И протянул руку, чтобы дотронуться до нее. Он словно желал удостовериться, что это ему не привиделось. – Неужели это действительно ты?
Ливи почувствовала смятение. Да, она тоже сначала удивилась и обрадовалась, теперь проснулась тревога. Прошлое, оказывается, не умерло.
– Грег… – Она надеялась, что не очень побледнела и голос не дрожит.
– Это невероятно! – Он улыбнулся, притянул ее к себе и крепко обнял. – Сколько же времени прошло? Пять лет?
– А вы, по-видимому, знакомы? – сказала Майра недовольно.
– Мы с Ливи вместе учились в колледже.
Грег немного отступил, чтобы получше ее рассмотреть.
– Боже мой, ты еще красивее, чем раньше! Это же просто невозможно.
На правах старого друга он дотронулся до ее волос.
– Ты постриглась.
И посмотрел на свою тетю.
– У Ливи были волосы до пояса, совершенно прямые. Все девушки в Гарварде умирали от зависти.
И снова повернулся к Ливи:
– Стрижка тебе идет. Очень эффектно.
Сотня вопросов теснилась у нее в голове, но ей трудно было задать их. Грег почти не изменился и не выглядел старше, но бороды, которой он щеголял в колледже, уже не было, остались только рыжеватые усы. Они ему шли и придавали почти мальчишескому лицу известную солидность. Взгляд был таким же дружелюбным, а улыбка жизнерадостной, как всегда. Пять лет испарились в одно мгновение.
– О Грег, как славно снова тебя увидеть.
На этот раз она его обняла. Неважно, что колледж остался в неимоверно далеком прошлом, важно, что рядом кто-то, кто знавал ее в более счастливые времена. И был надежной опорой в печальные.
– Тетя Майра, я хочу похитить у вас Ливи на несколько минут. – Он быстро чмокнул Майру в щеку и взял Ливи за руку. – Нам нужно кое-что вспомнить.
– Ладно-ладно. – Майра, сияя, смотрела им вслед. – Все получилось даже лучше, чем я предполагала.
Она окинула взглядом зал.